Translation of "Lasciami" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Lasciami" in a sentence and their portuguese translations:

- Lasciami solo.
- Lasciami in pace.

Me deixa em paz.

Lasciami provare.

Deixe-me tentar.

Lasciami entrare.

Deixe-me entrar.

Lasciami dormire.

- Deixa-nos dormir.
- Deixe-nos dormir.
- Deixe a gente dormir.
- Deixem-nos dormir.
- Deixem a gente dormir.
- Deixe-me dormir.

Lasciami partire!

Deixe-me ir embora!

Lasciami uscire!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

Lasciami sedere.

Deixe-me sentar-me.

Lasciami solo!

Deixe-me sozinho!

- Lasciami stare!
- Lasciatemi in pace!
- Lasciami in pace!

- Me deixe em paz!
- Me deixa em paz.
- Não me aborreças.
- Não me irrite.

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

Lasciami il braccio.

Solta meu braço.

- Lasciami.
- Lasciatemi.
- Mi lasci.

- Me deixe.
- Deixe-me.
- Me deixa.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.

Deixe-me entrar.

Lasciami parlare con Tom.

Deixe-me falar com o Tom.

Per favore, lasciami solo.

- Por favor, apenas me deixe em paz.
- Apenas me deixe em paz, por favor.
- Só me deixa em paz, por favor.

Lasciami da sola, per piacere.

Deixe-me sozinho, por favor.

- Ora lasciami.
- Adesso lasciami.
- Ora mi lasci.
- Adesso mi lasci.
- Ora lasciatemi.
- Adesso lasciatemi.

Agora me deixe.

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

Deixe-me tentar.

- Lasciatemi morire.
- Mi lasci morire.
- Lasciami morire.

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

- Lasciami aiutare.
- Lasciatemi aiutare.
- Mi lasci aiutare.

Deixe-me ajudar.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

Deixe-me entrar.

- Lasciami guidare.
- Mi lasci guidare.
- Lasciatemi guidare.

Deixe que eu dirijo.

- Lasciami uscire!
- Mi lasci uscire!
- Lasciatemi uscire!

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

- Lasciami in pace.
- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.
- Lasciatemi in pace.
- Mi lasci in pace.

Deixe-me em paz.

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz.

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

Deixe esse assunto comigo.

- Prima lasciami andare.
- Prima mi lasci andare.
- Prima lasciatemi andare.

- Me deixe ir primeiro.
- Deixe-me ir primeiro.

- Lasciami parlare con Tom.
- Mi lasci parlare con Tom.
- Lasciatemi parlare con Tom.

Deixe-me falar com o Tom.

- Lasciami andare e basta.
- Mi lasci andare e basta.
- Lasciatemi andare e basta.

- Apenas deixe-me ir.
- Apenas deixem-me ir.
- Apenas deixa-me ir.

- Lasciami andare con Tom.
- Lasciatemi andare con Tom.
- Mi lasci andare con Tom.

Deixe-me ir com Tom.

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

Deixe-me pagar o jantar.

- Lasciami andare i capelli.
- Lasciatemi andare i capelli.
- Mi lasci andare i capelli.

- Solte o meu cabelo!
- Solte meu cabelo!
- Solta o meu cabelo!
- Solta meu cabelo!

- Lasciami lavorare in pace.
- Lasciatemi lavorare in pace.
- Mi lasci lavorare in pace.

- Deixe-me trabalhar em paz.
- Deixem-me trabalhar em paz.

Lo so! E lasciami dire che Keiko è mia cugina di SECONDO grado!

Eu sei! E deixa eu te dizer que a Keiko é uma prima minha de segundo grau!

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

Por favor, me deixe em paz.

- Lasciami da solo, per favore.
- Lasciami da solo, per piacere.
- Lasciami da sola, per favore.
- Lasciami da sola, per piacere.
- Mi lasci da solo, per favore.
- Mi lasci da solo, per piacere.
- Mi lasci da sola, per favore.
- Mi lasci da sola, per piacere.
- Lasciatemi da solo, per favore.
- Lasciatemi da solo, per piacere.
- Lasciatemi da sola, per favore.
- Lasciatemi da sola, per piacere.

Deixe-me sozinho, por favor.

- Lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

Deixe-me dirigir o seu novo Toyota.

- Lasciami dormire per altri dieci minuti.
- Lasciatemi dormire per altri dieci minuti.
- Mi lasci dormire per altri dieci minuti.

Deixe-me dormir por mais dez minutos.

A lei supplicando l'afflitta gridò: "Vivendo, volando, che male ti fò? Tu sì mi fai male stringendomi l'ale! Deh, lasciami! Anch'io son figlia di Dio!"

Aflita suplica, pobre borboleta: "Vivendo, voando, que mal te faço eu? Tu, sim, mal me fazes premendo-me as asas! Oh, solta-me! Eu sou de Deus também filha!"

- Lasciami finire questa partita.
- Mi lasci finire questa partita.
- Lasciatemi finire questa partita.
- Fammi finire questa partita.
- Mi faccia finire questa partita.
- Fatemi finire questa partita.

Deixe-me terminar esse jogo.