Examples of using "Lasci" in a sentence and their japanese translations:
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- やめておけ。
- 僕に任せてください。
- 任せろよ。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- それを私に任せなさい。
- 任せといて。
私を一人にしておいてください。
- それをそこへ置いてくれ。
- そこに置いといて。
任せて。
- 諦めてしまえ。
- 諦めろ。
私たちを彼の将軍に 任せ てください!」
- 彼にそれをさせなさい。
- やらせてあげなよ。
私にそれをやらせてみてください。
死なせてくれ。
- 説明させてください。
- 説明させて。
- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。
- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。
ちょっと考えさせて。
あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
彼はもうすぐ退院するでしょう。
電話を貸していただけませんか。
- 私の邪魔をしないでくれ。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 私にかまわないでください。
- 俺のことはほっといてくれ!
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!
謎を未解決のままにするな。
トムを入れてあげて。
トムにやらせてあげて。
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
その問題は私に任せて下さい。
- 諦めてしまえ。
- 諦めろ。
矢でも鉄砲でも持ってこい。
それは専門家に任せたほうがいいよ。
部屋を出てはいけません。
私に修理させて下さい。
それは見つけた所に置いておきなさい。
ロープを離しなさい。
町を出ないでください。
- エンジンをかけたままにしておきなさい。
- エンジンはかけたままにしといて。
私にやらせてください。
腕を放して。
夕食代は私に払わせて下さい。
- 私を一人にしておいてください。
- どうか、私をほっておいてください。
- お願いだから独りにして。
- 一人にしてください。
- 私にかまわないで。
- 一人にしてください。
私の考えを言わせて下さい。
その箱はそのままにしておきなさい。
ロープを放すな。
犬を中に入れるな。
窓を開けっ放しにしておくな。
- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開け放しにしておくな。
- ドアを開けておかないで。
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。
- ドアを開けっ放しにしておくな。
- ドアを開けっぱなしにするな。
- ドアを開けたままにしておくな。
- ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。
テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!
外見にだまされるな。
歌を歌いましょう。
では、ここでご説明しましょう。
- 君の机をそのままにしてきなさい。
- 君の机をそのままにしておけ。
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
行と行の間をもっと空けなさい。
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
あと10分寝させて。
あなたを田中さんに紹介しましょう。
両親を紹介させて下さい。
物事は中途半端にするなかれ。
私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。
決して放さないで。
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
あの犬を私の方へ来させないでよ。
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
この学校の成り立ちをお話しましょう。
戸を開けて犬を入れてやりなさい。
わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
星に願いを。