Translation of "Immaginare" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Immaginare" in a sentence and their portuguese translations:

- Non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Tu non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Non può immaginare quanto fosse felice.
- Lei non può immaginare quanto fosse felice.
- Non potete immaginare quanto fosse felice.
- Voi non potete immaginare quanto fosse felice.

Você não pode imaginar como ela estava feliz.

Devo immaginare le cose.

Devo estar imaginando coisas.

È difficile da immaginare.

É difícil imaginar.

Non oso immaginare il dolore.

Não ouso imaginar a dor.

Posso immaginare come ti sei sentito.

Posso imaginar como se sentiu.

Riesco a immaginare come mi descrivi.

Eu posso até imaginar como você me descreve.

- Non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di lei.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei.

Não consigo imaginar um dia sem você.

- Non riesco a immaginare la vita senza Tom.
- Io non riesco a immaginare la vita senza Tom.

Não consigo imaginar viver sem Tom.

- Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.
- Io non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

Eu não consigo imaginar um futuro sem eletricidade.

Non puoi immaginare dove riesca a crescere.

Nem imaginam os sítios onde ele consegue crescer.

Non posso immaginare la vita senza musica.

Eu não consigo imaginar a vida sem música.

- Non riesco a immaginare cosa sta provando ora Tom.
- Non riesco a immaginare cosa sta provando adesso Tom.

Eu não consigo imaginar o que o Tom está sentindo agora.

- Riesci a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?
- Riesce a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?
- Riuscite a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?

Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade?

- Non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.
- Io non riesco a immaginare la mia vita senza Mary.

Não consigo imaginar a minha vida sem Mary.

Possiamo immaginare che la resina si sia evoluta

podemos imaginar que a resina pode ter evoluído

Non riesco a immaginare perché Tom lo farebbe.

Não posso imaginar porque Tom faria isso.

Non puoi creare qualcosa che non puoi immaginare.

Não se pode criar algo que se não possa imaginar.

- Tom dice che non può immaginare la vita senza Mary.
- Tom dice che non riesce ad immaginare la vita senza Mary.

O Tom diz que ele não consegue imaginar a vida sem a Mary.

E quindi sono obbligato ad immaginare un modo diverso

E por isso me vejo na obrigação de imaginar um caminho diferente

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

Mas como devem imaginar, não sabe lá muito bem!

L'amore della famiglia supera tutto quanto si possa immaginare.

O amor da família supera tudo quanto se possa imaginar.

Non riesco ad immaginare quanto questo potrebbe costare adesso.

Não tenho ideia de quanto isso pode custar hoje.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

E imaginamos que a cifra seja proporcionalmente similar no Canadá.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di lui.

Eu não consigo imaginar minha vida sem ele.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

Eu não consigo imaginar minha vida sem você.

Riuscite a immaginare come sarebbe la nostra vita senza l'elettricità?

Consegues imaginar como seria a nossa vida sem eletricidade?

Non riesco ad immaginare come posso uscire da questa situazione.

Não consigo imaginar como vou sair dessa história.

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

Ho il corpo coperto da cicotrici di ogni tipo di arma che possiate immaginare -

Tenho cicatrizes de todas as armas nas quais podes pensar -

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

Quindi puoi immaginare la mia sorpresa, all'alba, quando una vocina divertente mi ha svegliato. Ha detto: "Per favore ... disegnami un'agnellino!"

Assim, vocês podem imaginar minha surpresa quando, ao amanhecer, uma vozinha engraçada me acordou, dizendo: "Por favor... desenhe-me um cordeirinho!"

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.