Translation of "Idee" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Idee" in a sentence and their portuguese translations:

- Ho molte idee.
- Io ho molte idee.
- Ho tante idee.
- Io ho tante idee.
- Ho un sacco di idee.
- Io ho un sacco di idee.

Eu tenho muitas idéias.

- Ha strane idee.
- Lui ha strane idee.
- Ha delle strane idee.
- Lui ha delle strane idee.

- Ele tem cada ideia esquisita.
- Ele tem ideias esquisitas.

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?
- Ha delle idee migliori?
- Lei ha delle idee migliori?
- Avete delle idee migliori?
- Voi avete delle idee migliori?

Você tem alguma ideia melhor?

- Amavo le tue idee.
- Amavo le sue idee.
- Amavo le vostre idee.

Adorei suas ideias.

- Ha strane idee.
- Lui ha strane idee.

Ele tem ideias estranhas.

- Hai delle idee migliori?
- Tu hai delle idee migliori?

Você tem alguma ideia melhor?

- Abbiamo condiviso delle idee.
- Noi abbiamo condiviso delle idee.

Nós trocamos ideias.

- Chi diffonderebbe idee del genere?
- Chi diffonderebbe tali idee?

Quem espalharia essas ideias ?

- Ho finito le idee.
- Io ho finito le idee.

- Estou sem ideias.
- Eu estou sem ideias.

- Le tue idee sono piuttosto antiquate.
- Le sue idee sono piuttosto antiquate.
- Le vostre idee sono piuttosto antiquate.

- Suas ideias são bem antiquadas.
- Suas ideias estão meio foras de moda.

- È pieno di nuove idee.
- Lui è pieno di nuove idee.

- Ele trouxe muitas ideias novas.
- Ele trouxe muitas ideias inovadoras.

- È sempre pieno di idee.
- Lui è sempre pieno di idee.

Ele está sempre cheio de ideias.

- Erano a corto di idee.
- Loro erano a corto di idee.

Eles não tinham muitas ideias.

Tre idee, tre contraddizioni.

Três ideias, três contradições.

Spiacente, non ho idee.

Desculpe, não tenho ideia.

Grazie per le idee.

- Obrigado pelas ideias.
- Obrigada pelas ideias.

Quelle sono tutte ottime idee.

Todas essas são ótimas ideias.

Sono a corto di idee.

- Minhas ideias estão acabando.
- Estou ficando sem ideias.

Tom aveva molte buone idee.

Tom tinha muitas ideias boas.

Bill ha molte idee originali.

Bill tem muitas ideias originais.

Tom ha molte idee originali.

Tom tem muitas ideias originais.

Cerca di schiarirti le idee.

Tente organizar os seus pensamentos.

Verdi idee incolori dormono furiosamente.

Ideias verdes incolores dormem furiosamente.

Tom ha molte buone idee.

Tom tem muitas ideias boas.

Lui ha le idee giuste.

Ele tem ideias corretas.

- Tom pensa che le tue idee siano stupide.
- Tom pensa che le sue idee siano stupide.
- Tom pensa che le vostre idee siano stupide.

Tom acha que as tuas ideias são estúpidas.

Esiste anche la genealogia delle idee.

você também possui uma genealogia de ideias.

Che, per inciso, rappresenta tre idee:

que representa três ideias:

Le sue idee sono sempre pratiche.

Suas ideias são sempre práticas.

È difficile avere delle idee geniali.

- É difícil ter boas ideias.
- É difícil ter grandes ideias.

Le tue idee sono abbastanza antiquate.

Suas ideias são bem antiquadas.

Non è facile capire le sue idee.

- Não é fácil entender as suas ideias.
- Não é fácil entender as ideias dele.

Questo articolo contiene alcune idee davvero nuove.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

- Sembri essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembri essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuto contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembra essere prevenuta contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenuti contro le idee che provengono da paesi stranieri.
- Sembrate essere prevenute contro le idee che provengono da paesi stranieri.

Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.

Le prime due idee dell'elenco creano uno schema,

As duas primeiras ideias na lista criam um padrão,

Le sue idee sono troppo estreme per me.

As ideias dele eram muito extremas para mim.

Le idee non appartengono a nessuno, galleggiano nell'aria.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

Isaac ha dimostrato quali sono le sue idee religiose.

O Isaac tem demonstrado quais são as suas ideias religiosas.

Vi ho detto di avere tre idee, ma ho mentito.

Eu disse que tinha, mas era mentira.

Sebbene i tempi sono cambiati, sostiene le sue idee rivoluzionarie.

Embora os tempos tenham mudado, ele se mantém nas suas ideias revolucionárias.

Gli artisti sono persone abbastanza creative. Hanno sempre molte idee.

Os artistas são pessoas bastante criativas. Eles sempre têm muitas ideias.

Voi invece sarete sorpresi dal sapere che non ho tre idee.

Mas talvez se surpreendam ao descobrir que não tenho três ideias.

Il lavoro è in fase di stallo per mancanza di idee.

O trabalho estagnou por falta de ideias.

La matematica pura è, a suo modo, la poesia delle idee logiche.

Matemática pura é, a seu modo, a poesia das ideias lógicas.

Non voglio rinunciare alle mie idee, anche se alcune di queste sono un poco estreme.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.

Persone diverse possono descrivere le stesse idee o cose di base in modi completamente diversi.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

I matematici sono degli artisti creativi, essendo le loro opere d'arte costrutti sofisticati di idee e prove estetiche.

Matemáticos são artistas criativos; suas obras de arte são sofisticadas articulações de ideias e elegantes demonstrações.

Ci si confronta, ci si scambiano pareri ed opinioni, ma il tutto avviene nel più profondo rispetto dell'altro, anche qualora non si condividano le stesse idee.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

Un interprete deve essere in grado di comunicare le idee di chi parla agli ascoltatori velocemente. La precisione della traduzione non ha bisogno di essere perfetta. Non c'è abbastanza tempo per esaminare tutti i dettagli.

O intérprete deve ter a capacidade de comunicar rapidamente à audiência as idéias do orador. A tradução não precisa ser rigorosamente perfeita, pois não há tempo suficiente para se levarem em consideração todos os detalhes.