Translation of "Genere" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Genere" in a sentence and their portuguese translations:

- Cose del genere capitano.
- Cose del genere succedono.

Essas coisas acontecem.

- Non dire cose del genere.
- Non dite cose del genere.
- Non dica cose del genere.

Não diga coisas assim.

- Rispetto persone del genere.
- Io rispetto persone del genere.

Eu respeito pessoas assim.

- Beh, cose del genere succedono.
- Beh, cose del genere capitano.

Bem, tais coisas acontecem.

- Che genere di persona è?
- Lei che genere di persona è?

Que tipo de pessoa ela é?

Ogni genere di animale.

Todo o tipo de animais.

- Odio quando succedono cose del genere.
- Odio quando capitano cose del genere.

- Eu odeio quando coisas assim acontecem.
- Odeio quando coisas assim acontecem.

- Non faresti mai una cosa del genere.
- Tu non faresti mai una cosa del genere.
- Non fareste mai una cosa del genere.
- Voi non fareste mai una cosa del genere.
- Non farebbe mai una cosa del genere.
- Lei non farebbe mai una cosa del genere.

- Vocês nunca fariam tal coisa.
- Você nunca faria tal coisa.

- Come potresti farmi una cosa del genere?
- Come potreste farmi una cosa del genere?
- Come potrebbe farmi una cosa del genere?

Como pudeste fazer uma coisa dessas comigo?

- Non tollererò un linguaggio del genere!
- Io non tollererò un linguaggio del genere!

Eu não tolerarei esse linguajar!

- Non farei mai qualcosa del genere.
- Io non farei mai qualcosa del genere.

Eu nunca faria algo assim.

- Tom non fa cose del genere.
- Tom non fa delle cose del genere.

O Tom não faz as coisas assim.

- Non ho mai sentito nulla del genere.
- Io non ho mai sentito nulla del genere.
- Non ho mai sentito niente del genere.
- Io non ho mai sentito niente del genere.

Nunca ouvi coisa assim.

- Non ho mai immaginato nulla del genere.
- Io non ho mai immaginato nulla del genere.
- Non ho mai immaginato niente del genere.
- Io non ho mai immaginato niente del genere.

Eu nunca imaginei uma coisa assim.

Chi farebbe qualcosa del genere?

Quem faria algo assim?

Che genere di film preferisci?

Que tipo de filme você prefere?

- Non farei mai una cosa del genere.
- Io non farei mai una cosa del genere.

- Eu nunca faria uma coisa assim.
- Jamais faria tal coisa.

- Qualcosa del genere può capitare a chiunque.
- Una cosa del genere può capitare a chiunque.

Algo deste tipo pode acontecer com qualquer um.

- Non mi piace quel genere di musica.
- A me non piace quel genere di musica.

Não gosto desse tipo de música.

- Non ho fatto una cosa del genere.
- Io non ho fatto una cosa del genere.

Não fiz nada.

- Perché ha fatto una cosa del genere?
- Perché lui ha fatto una cosa del genere?

Por que ele fez tal coisa?

Tu credi in cose del genere?

Você acredita nessas coisas?

Perché vorresti fare qualcosa del genere?

Por que você queria fazer algo assim?

Che genere di film ti piace?

Qual é o tipo de filme de que você gosta?

Perché Tom farebbe qualcosa del genere?

Por que Tom faria algo assim?

Non tollererò un linguaggio del genere!

Eu não vou tolerar tais termos!

- Fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in te, non farei una cosa del genere.
- Fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in voi, non farei una cosa del genere.
- Fossi in lei, non farei una cosa del genere.
- Se fossi in lei, non farei una cosa del genere.

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

- Non ho mai visto una cosa del genere.
- Io non ho mai visto una cosa del genere.

Eu nunca vi nada igual.

- Non ho mai sentito una cosa del genere.
- Io non ho mai sentito una cosa del genere.

Nunca ouvi falar de tal coisa.

- Non posso fidarmi di un uomo del genere.
- Non mi posso fidare di un uomo del genere.

Não posso confiar em um homem como ele.

Non dovresti frequentarti con uomini del genere.

Você não deveria se juntar a homens assim.

Chi compra questo genere di opere d'arte?

Quem compra este tipo de arte?

Tom non farebbe una cosa del genere.

Tom não faria algo assim.

Non mi piace questo genere di musica.

Não gosto desse tipo de música.

Tom non farebbe mai qualcosa del genere.

Tom nunca faria algo assim.

Perché non ho un amico del genere?

Por que eu não tenho um amigo assim?

Perché c'è un buio del genere oggi?

Por que está tão escuro hoje?

- Non c'è nessun precedente per un caso del genere.
- Non c'è alcun precedente per un caso del genere.

É um caso sem precedentes.

- Con amici del genere, chi ha bisogno di nemici?
- Con amici del genere, chi è che ha bisogno di nemici?
- Con amiche del genere, chi ha bisogno di nemici?
- Con amiche del genere, chi è che ha bisogno di nemici?

- Com amigos assim, quem precisa de inimigos?
- Com amigas assim, quem precisa de inimigos?

- Sono contento di non aver comprato una cosa del genere.
- Sono contento di non aver comperato una cosa del genere.
- Sono contenta di non aver comprato una cosa del genere.
- Sono contenta di non aver comperato una cosa del genere.

- Alegro-me de não ter comprado tal coisa.
- Ainda bem que não comprei uma coisa dessas.

- Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.
- Lui dev'essere stupido a credere a una cosa del genere.

Ele deve ser estúpido para acreditar em tal coisa.

- Non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.
- Io non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.

Não posso adicionar uma frase assim a Tatoeba.

- Non avrei mai immaginato che esistesse qualcosa del genere.
- Io non avrei mai immaginato che esistesse qualcosa del genere.

Eu jamais imaginaria que algo assim existisse.

Un gentiluomo non direbbe una cosa del genere.

Um cavalheiro não diria tal coisa.

In genere gli asiatici hanno i capelli neri.

Os asiáticos geralmente têm cabelos pretos.

Marta non farebbe mai una cosa del genere.

Marta nunca faria algo assim.

Non sono abituata a questo genere di cibo.

Não estou acostumado a este tipo de comida.

Una cosa del genere non può essere vera.

Tal coisa não pode ser verdade.

Non voglio essere coinvolto in quel genere di cose.

Eu não quero me envolver nesse tipo de coisa.

Un giapponese non avrebbe detto una cosa del genere.

Um japonês não teria dito tal coisa.

I ragazzi, in genere, sono più alti delle ragazze.

- Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.
- Garotos, por regra, são mais alto que garotas.

Dev'essere molto arrabbiato per dire una cosa del genere.

Ele deve estar muito bravo para dizer algo assim.

Non ho mai sentito Tom dire nulla del genere.

Nunca ouvi o Tom dizer algo assim.

- Chi diffonderebbe idee del genere?
- Chi diffonderebbe tali idee?

Quem espalharia essas ideias ?

Nessuno ha mai fatto una domanda del genere prima.

Ninguém jamais fizera esta pergunta antes.

Tom non dovrebbe dire cose del genere a Mary.

Tom não deveria falar coisas assim para a Mary.

Tom non ha mai detto una cosa del genere.

Tom nunca disse esse tipo de coisa.

- Tom sa che Mary non farebbe mai una cosa del genere.
- Tom lo sa che Mary non farebbe mai una cosa del genere.

- Tom sabe que Mary nunca faria uma coisa assim.
- O Tom sabe que a Mary nunca faria isso.

Sarebbe meglio se non ti frequentassi con uomini del genere.

Seria melhor que você não se juntasse a homens assim.

Ci vuole del coraggio a fare una cosa del genere.

É preciso coragem para se fazer uma coisa dessas.

Non mi importa proprio niente di questo genere di cose.

Não me interesso muito por esse tipo de coisa.

Il genere musicale di questa cantante è la musica elettronica.

O gênero musical desta cantora é a música eletrônica.

È così stupida che crede a una cosa del genere.

Ela é tão estúpida a ponto de acreditar nesse tipo de coisa?

Dieci anni fa una ditta del genere sarebbe stata un successo.

Há dez anos, um negócio como esse teria sido um sucesso.

Tom è sufficientemente saggio per non fare una cosa del genere.

Tom é sábio o bastante para não fazer algo assim.

Non ho mai sentito niente del genere, è una storia straordinaria.

Eu nunca tinha ouvido algo assim, uma história simplesmente extraordinária.

- Non dovresti dire cose di questo genere quando i bambini sono in giro.
- Non si dovrebbero dire cose di questo genere quando dei bambini sono nelle vicinanze.

Você não deveria dizer esse tipo de coisa quando há crianças perto.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

- Che tipo di libri legge Tom?
- Che genere di libri legge Tom?

Que tipo de livro o Tom lê?

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- Un SUV generalmente utilizza più benzina di un'automobile.
- Un SUV generalmente usa più benzina di un'automobile.
- Un SUV generalmente consuma più benzina di un'automobile.
- Un SUV in genere utilizza più benzina di un'automobile.
- Un SUV in genere usa più benzina di un'automobile.
- Un SUV in genere consuma più benzina di un'automobile.

Um SUV normalmente usa mais gasolina do que um carro comum.

- Un piano così è destinato a fallire.
- Un piano del genere è destinato a fallire.

Um plano assim esta fadado a falhar.

- Gli orsi feriti in genere sono molto pericolosi.
- Gli orsi feriti generalmente sono molto pericolosi.

Os ursos feridos geralmente são muito perigosos.

La maggior parte dei sostantivi della prima declinazione nella lingua latina è di genere femminile.

A maioria dos substantivos latinos da primeira declinação é do gênero feminino.

- Un vero amico non direbbe una cosa così.
- Un vero amico non direbbe una cosa del genere.
- Una vera amica non direbbe una cosa così.
- Una vera amica non direbbe una cosa del genere.

- Um amigo verdadeiro não diria tal coisa.
- Uma amiga verdadeira não diria tal coisa.

I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.

Os pais têm prioridade de direito na escolha do tipo de educação que será ministrada a seus filhos.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

Eu me arrependo de ter feito tal coisa.

Nella lingua portoghese la parola "latte" appartiene al genere maschile, e in quella spagnola a quello femminile.

"Leite" é uma palavra masculina em português e feminina em espanhol.

- Una cosa così non può succedere in Giappone.
- Una cosa del genere non può capitare in Giappone.

Uma coisa assim não pode acontecer no Japão.

- L'ippica è l'unico evento olimpico di genere misto.
- L'ippica è l'unico evento olimpico aperto a entrambi i sessi.

- Hipismo é o único evento olímpico que mistura ambos os sexos.
- Equitação é a única prova olímpica mista.

La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.

A captura "en passant" é uma peculiaridade do movimento do peão. Nenhuma outra peça do xadrez pode realizar algo semelhante.

- Hai mai sentito una tale storia?
- Ha mai sentito una tale storia?
- Avete mai sentito una tale storia?
- Hai mai sentito una storia del genere?

Você já ouviu tal história?