Examples of using "Dietro" in a sentence and their portuguese translations:
- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!
Feche a porta atrás de você.
Eles estão bem atrás de você.
Estarei logo atrás de você.
Estou bem atrás de você.
- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.
Ele se escondeu atrás da árvore.
Ele está atrás da porta.
- O que há atrás do muro?
- O que há atrás da parede?
Alguém me agarrou por trás.
Eu me escondi detrás de uma árvore.
Ele está bem detrás de você.
Tom se escondeu atrás da árvore.
Eu estava bem detrás do Tom.
Vamos, força. Vamos!
Ele saiu por trás.
Tom, atrás de você!
Quem sabe o que estava por trás disso.
- Eles estão atrás de você.
- Elas estão atrás de ti.
Tom estava escondido atrás de uma árvore.
- Tom estacionou o carro atrás do prédio.
- Tom estacionou o carro dele atrás do prédio.
O coelho escondeu-se atrás da árvore.
O cachorro corre atrás do gato e o gato corre atrás do rato.
- Tem uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás de minha casa.
- Há uma igreja atrás da minha casa.
A lua está atrás das nuvens.
Tom se escondeu atrás da porta.
Há perigo... ... em todo o lado.
O outono está aí.
- Eles sempre estão brigando.
- Eles brigam sempre.
- Eles brigam o tempo todo.
Tem alguém atrás de Tom.
Tom está atrás dele.
- O Natal já está aí.
- O Natal está bem próximo.
- O Natal está chegando.
Tem alguém atrás de mim.
Um cachorro corre atrás de um gato, e o gato atrás de um rato.
A lua saiu de trás das nuvens.
O Sol se pôs por detrás das montanhas.
O Tom se escondeu atrás de uma grande rocha.
E podemos abrigar-nos por trás disto.
O cachorro correu atrás do gato.
O jardim fica atrás da casa.
Tom está escondido atrás da porta.
Tom correu atrás de seu cachorro.
Ele se escondeu atrás da porta.
Tom ainda está atrás das grades.
A estação fica atrás da praça.
Tom estava sentado atrás de mim.
Tom está logo atrás de Maria.
Tom escondeu-se atrás da árvore.
Atrás do cinema há um parque.
O cachorro correu atrás do coelho.
Você devia imediatamente pôr-se atrás da porta.
Eva despiu-se atrás de um biombo.
- Eu sentei na parte de trás com Tom.
- Eu sentei nos fundos com Tom.
Ela pendurou o casaco atrás da porta.
O homem atrás deles está tocando piano.
À medida que a Lua desaparece por trás das montanhas...
Contemplámos o sol a pôr-se atrás da montanha.
Havia um grande jardim atrás da casa.
Ouvi um barulho atrás de mim.
O menino se escondeu atrás da porta.
Há um jardim atrás da nossa casa.
Uma aranha grande vive atrás da cômoda.
A lua está atrás das nuvens.
As vacas detrás da minha casa comem apenas tulipas.
Tom escondeu a boneca de Mary atrás da porta.
Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.
Por favor, feche a porta atrás de você.
"Onde está meu chapéu?" "Bem atrás de você."
O homem atrás deles está tocando piano.
Ninguém sabe o que ocorre atrás dessas portas.
- É logo na esquina.
- Mesmo ao virar da esquina.
- É logo ali, virando a esquina.
Um bater de asas – e para trás deixamos éons!
Eu vi um gato correr atrás do cachorro.
- Subitamente o sol desapareceu atrás das nuvens negras.
- Repentinamente o sol desapareceu atrás das nuvens escuras.
Nós sabíamos que o cachorro correria atrás do gato.
Uma pessoa começou a correr atrás de mim.
Apesar de cara afável, muitas vezes um coração diabólico.
Não engate a marcha a ré. Há uma árvore atrás de você.
Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?
ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?
Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?
Atrás da casa tem um forno de tijolos para assar pão.
- Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...
- Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.
A rua atrás da minha casa é muito estreita para caminhões de entrega.
A vegetação e a água murmurante acalmam minha mente ardente. Um gerador de energia eólia gira por trás das árvores.
Aves de metal vêm e vão, entregam e apanham gente e mercadorias, desaparecem e reaparecem por trás da simetria dos montes artificiais.