Translation of "Fondo" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their portuguese translations:

- Riesci a toccare il fondo?
- Riesce a toccare il fondo?
- Riuscite a toccare il fondo?

Você poderia pressionar o botão?

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

Encontraram-no no fundo do rio.

- FMI significa "Fondo Monetario Internazionale".
- FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale".

FMI significa "Fundo Monetário Internacional".

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Tenho de saltar, apanhá-lo, prendê-lo ao fundo

Il fondo marino è ancora inesplorato.

O fundo do mar ainda está inexplorado.

La porta è in fondo al corridoio.

A porta fica no fim do corredor.

Conosce New York da cima a fondo.

Ela conhece Nova York de cima a baixo.

Ok, ha retto, e siamo in fondo al canyon.

Aguentou-se e chegámos à base da ravina.

Ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

L'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

Infatti, ecco il rischio quando si scivola senza vedere il fondo.

É esse o perigo de deslizar por encostas quando não vemos onde acabam.

Sono a circa 12 metri dal fondo di un dirupo. Mi vedrai.

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

- Conosce New York come le sue tasche.
- Lui conosce New York come le sue tasche.
- Conosce New York da cima a fondo.
- Lui conosce New York da cima a fondo.

- Ele conhece Nova Iorque de cabo a rabo.
- Ele conhece Nova Iorque como ninguém.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

E como está fresquinho nesta ravina, não evapora depressa.

Il progetto è ben pianificato e interessante, ma il suo impatto immediato sulla linea di fondo non è considerato rilevante.

O projeto é bem planejado e interessante, mas o seu impacto financeiro imediato não se considera substancial.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.

Esse homem chegou ao fundo do poço: sua mulher o deixou, ele perdeu o emprego e virou um alcoólatra. E pior que eu o conheço—ele era meu chefe há cinco anos atrás.