Translation of "Esperienza" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Esperienza" in a sentence and their portuguese translations:

- Lo dico per esperienza!
- Parlo per esperienza.
- Io parlo per esperienza.

Falo por experiência própria.

- Non hai abbastanza esperienza.
- Tu non hai abbastanza esperienza.
- Non ha abbastanza esperienza.
- Lei non ha abbastanza esperienza.
- Non avete abbastanza esperienza.
- Voi non avete abbastanza esperienza.

- Você não tem experiência suficiente.
- Tu não tens experiência suficiente.
- Vocês não têm experiência suficiente.

- Impariamo per esperienza.
- Noi impariamo per esperienza.

Aprendemos pela experiência.

- Manca di esperienza.
- Lui manca di esperienza.

Falta-lhe experiência.

- Non ha abbastanza esperienza.
- Lui non ha abbastanza esperienza.

Ele não tem experiência suficiente.

- Sto parlando per esperienza.
- Io sto parlando per esperienza.

- Estou falando por experiência própria.
- Eu estou falando por experiência própria.

Che grande esperienza!

Que ótima experiência!

Non hanno esperienza.

Eles não têm experiência.

- Ha descritto la sua propria esperienza.
- Lui ha descritto la sua propria esperienza.
- Descrisse la sua propria esperienza.
- Lui descrisse la sua propria esperienza.

Ele descreveu sua própria experiência.

- Non dimenticherò mai questa esperienza.
- Io non dimenticherò mai questa esperienza.

Nunca esquecerei esta experiência.

Le manca esperienza, no?

Ela carece de experiência, não é?

Tom non ha esperienza.

Tom não tem experiência.

Non ho abbastanza esperienza.

Eu não tenho experiência suficiente.

Apprendiamo per esperienza che gli uomini non apprendono mai niente per esperienza.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

- Ha un po' di esperienza nell'insegnamento.
- Lui ha un po' di esperienza nell'insegnamento.

Ele tem pouca experiência em ensinar.

- Ha molta esperienza pratica come dottore.
- Lui ha molta esperienza pratica come dottore.

Ele tem muita experiência como médico.

- Era una nuova esperienza per me.
- Quella era una nuova esperienza per me.

Foi uma experiência nova para mim.

È stata una strana esperienza.

Isso foi uma experiência estranha.

Isaura è una donna con esperienza.

Isaura é uma mulher experiente.

Ha una lunga esperienza nel campo dell'insegnamento.

Ele tem uma vasta experiência em ensinar.

Tom ha molta più esperienza di Mary.

Tom tem muito mais experiência do que Maria.

Tom ha decisamente molta più esperienza di me.

Tom é muito mais experiente do que eu.

Gli studi all'estero saranno certamente una esperienza eccellente.

- Os estudos no exterior serão certamente uma excelente experiência.
- Os estudos no estrangeiro serão certamente uma excelente experiência.

Farlo è stata una discreta esperienza per me.

Fazer isso foi uma experiência e tanto para mim.

Ma ci vuole esperienza per scegliere il bersaglio giusto.

Mas é preciso experiência para escolher o alvo certo.

Avevo avuto questa esperienza con degli incredibili segugi sudafricani.

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

È al di fuori della mia area di esperienza.

Isso está fora da minha especialidade.

Questo io lo so per la mia esperienza personale.

Isso eu sei pela minha própria experiência.

Tom non aveva abbastanza esperienza per fare bene il lavoro.

Tom não tinha experiência suficiente para fazer bem o trabalho.

Solo che per esperienza so che non è facile prendere una pecora.

Mas sei por experiência que apanhar ovelhas não é fácil.

Uno ad uno, i membri ci hanno detto della loro strana esperienza.

Um a um, os membros nos contaram sobre sua estranha experiência.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Graças à sua experiência, ela é a melhor probabilidade que têm de obter uma presa.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?