Translation of "Avevo" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Avevo" in a sentence and their portuguese translations:

- Avevo ragione.
- Io avevo ragione.

Eu estava correto.

- Avevo sonno.
- Io avevo sonno.

Eu estava com sono.

- Non avevo dubbi.
- Io non avevo dubbi.
- Non avevo alcun dubbio.
- Io non avevo alcun dubbio.

Eu não tinha dúvidas.

- Avevo la tua età.
- Io avevo la tua età.
- Avevo la sua età.
- Io avevo la sua età.
- Avevo la vostra età.
- Io avevo la vostra età.

- Eu tinha a sua idade.
- Eu tinha a tua idade.

- Non avevo scelta.
- Io non avevo scelta.

Não tive escolha.

- Non avevo fame.
- Io non avevo fame.

Eu não estava com fome.

- Avevo tre opzioni.
- Io avevo tre opzioni.

Eu tinha três opções.

- Non avevo sete.
- Io non avevo sete.

- Eu não estava sedento.
- Eu não estava com sede.

- Non avevo molti soldi.
- Io non avevo molti soldi.
- Non avevo molto denaro.
- Io non avevo molto denaro.

Eu não tinha muito dinheiro.

- Avevo le mani occupate.
- Io avevo le mani occupate.
- Avevo le mani impegnate.
- Io avevo le mani impegnate.

Eu estava com as mãos ocupadas.

Avevo fame.

Eu estava com fome.

Avevo ragione.

Eu estava certo.

- Avevo bisogno di soldi.
- Avevo bisogno di denaro.

Eu precisava de dinheiro.

- Avevo solo tredici anni all'epoca.
- Io avevo solo tredici anni all'epoca.
- Avevo soltanto tredici anni all'epoca.
- Io avevo soltanto tredici anni all'epoca.
- Avevo solamente tredici anni all'epoca.
- Io avevo solamente tredici anni all'epoca.

Eu tinha apenas treze anos então.

- Non ci avevo pensato.
- Io non ci avevo pensato.

Eu não tinha pensado nisso.

- Avevo tutto sotto controllo.
- Io avevo tutto sotto controllo.

Eu tinha tudo sob controle.

- Avevo paura di Tom.
- Io avevo paura di Tom.

Eu tinha medo do Tom.

- Non avevo lavoro ieri.
- Io non avevo lavoro ieri.

Não tive trabalho ontem.

- Non avevo molta acqua.
- Io non avevo molta acqua.

Eu não tinha muita água.

- Non avevo un telefono.
- Io non avevo un telefono.

Eu não tinha celular.

- Ho detto che avevo fame.
- Dissi che avevo fame.

Eu disse que estava com fome.

- Avevo tredici anni all'epoca.
- Io avevo tredici anni all'epoca.

Eu tinha treze anos na época.

- Avevo lo stesso problema.
- Io avevo lo stesso problema.

Eu costumava ter o mesmo problema.

- Avevo perso la mia biro.
- Io avevo perso la mia biro.
- Avevo perso la mia penna.
- Io avevo perso la mia penna.

Eu tinha perdido minha caneta.

- Avevo un gatto chiamato Cookie.
- Io avevo un gatto chiamato Cookie.
- Avevo un gatto chiamato Biscotto.
- Io avevo un gatto chiamato Biscotto.

Eu tinha um gato chamado Cookie.

- Ero stanco e avevo freddo.
- Io ero stanco e avevo freddo.
- Ero stanca e avevo freddo.
- Io ero stanca e avevo freddo.

Eu estava cansado e com frio.

- Io ti avevo avvisato.
- Io ti avevo avvisata.
- Io vi avevo avvisati.
- Io vi avevo avvisate.
- Io l'avevo avvisato.
- Io l'avevo avvisata.

Eu te avisei.

- Non avevo amici a Boston.
- Io non avevo amici a Boston.
- Non avevo amiche a Boston.
- Io non avevo amiche a Boston.

Eu não tinha amigos em Boston.

Avevo poca scelta.

- Eu tinha pouca escolha.
- Eu tive pouca escolha.

Lo avevo immaginato.

Eu imaginei isso.

Non avevo scelta.

Eu não tive escolha.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Eu não tinha ideia que você estava vindo.

Avevo tranciato via le parti oscure, avevo tolto il dolore

Estava aparando a escuridão, removendo a dor

- Mi sono sbagliato.
- Avevo torto.
- Io avevo torto.
- Mi sbagliavo.

- Eu me enganei.
- Eu errei.
- Eu estava errado.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

- Non avevo tempo per mangiare.
- Io non avevo tempo per mangiare.

Eu não tive tempo para comer.

- Avevo due copie del libro.
- Io avevo due copie del libro.

Eu tinha duas cópias do livro.

- Non avevo intenzione di colpirlo.
- Io non avevo intenzione di colpirlo.

Eu não tive a intenção de acertá-lo.

- Hah, dimostra che avevo ragione!
- Hah, quello dimostra che avevo ragione!

Ha, isso prova que eu estava certo.

- Io avevo il diritto di sapere.
- Avevo il diritto di sapere.

Eu tinha o direito de saber.

- Avevo 13 anni nel 2003.
- Io avevo 13 anni nel 2003.

Eu tinha 13 anos em 2003.

- Avevo paura di mio padre.
- Io avevo paura di mio padre.

Estava com medo do meu pai.

- Non avevo idea di che cosa fare.
- Io non avevo idea di che cosa fare.
- Non avevo idea di cosa fare.
- Io non avevo idea di cosa fare.
- Non avevo idea di che fare.
- Io non avevo idea di che fare.

Não tenho ideia do que fazer.

- Tutti hanno detto che avevo torto.
- Tutti hanno detto che io avevo torto.
- Hanno detto tutti che avevo torto.
- Hanno detto tutti che io avevo torto.

Todos disseram que eu estava errado.

Non avevo quelle scarpe.

Esses sapatos nunca me pertenceram.

- Mi sbagliavo?
- Avevo torto?

Eu estava errado?

Avevo fame e sete.

Estava com fome e sede.

Avevo mal di testa.

Eu tive uma dor de cabeça.

Quale altra scelta avevo?

Que outra escolha tive eu?

Non avevo il tempo.

Eu não tive tempo.

- Avevo paura di provare cose nuove.
- Io avevo paura di provare cose nuove.
- Avevo paura di provare delle cose nuove.
- Io avevo paura di provare delle cose nuove.

Eu tinha receio de experimentar coisas novas.

- Non avevo intenzione di farle del male.
- Non avevo intenzione di farti del male.
- Io non avevo intenzione di farti del male.
- Non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farle del male.

- Eu não queria te machucar.
- Eu não queria te magoar.
- Não era minha intenção te magoar.

- Mi ha minacciato, però non avevo paura.
- Lui mi ha minacciato, però non avevo paura.
- Mi ha minacciato, però io non avevo paura.
- Lui mi ha minacciato, però io non avevo paura.
- Mi minacciò, però io non avevo paura.
- Mi minacciò, però non avevo paura.
- Lui mi minacciò, però io non avevo paura.
- Lui mi minacciò, però non avevo paura.

Ele me ameaçou, mas eu não fiquei com medo.

- Avevo solo bisogno di dirlo a qualcuno.
- Avevo soltanto bisogno di dirlo a qualcuno.
- Avevo solamente bisogno di dirlo a qualcuno.

Eu só tinha que dizer a alguém.

- Avevo un terribile mal di stomaco.
- Io avevo un terribile mal di stomaco.

Tive uma dor de estômago muito forte.

- Fumo da quando avevo diciannove anni.
- Io fumo da quando avevo diciannove anni.

Eu fumo desde os dezenove anos.

- Tom mi ha chiesto quanti anni avevo.
- Tom mi chiese quanti anni avevo.

Tom me perguntou quando anos eu tinha.

- Avevo una camicia a maniche corte.
- Io avevo una camicia a maniche corte.

Eu tinha uma camisa de mangas curtas.

- Non avevo nessuno con cui parlare.
- Io non avevo nessuno con cui parlare.

Eu não tinha ninguém com quem falar.

- Avevo delle cose di cui occuparmi.
- Io avevo delle cose di cui occuparmi.

Eu tive coisas com as quais tive que lidar.

- Non avevo intenzione di fare così.
- Io non avevo intenzione di fare così.

Eu não tinha a intenção de fazer isso.

- Non avevo bisogno del suo aiuto.
- Io non avevo bisogno del suo aiuto.

Não precisei da ajuda dele.

- Avevo voglia di parlare con qualcuno.
- Io avevo voglia di parlare con qualcuno.

Eu tinha vontade de falar com alguém.

- Avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.
- Io avevo paura di addormentarmi mentre guidavo.

Eu estava com medo de dormir enquanto dirigia.

- Non avevo occhi che per lei.
- Io non avevo occhi che per lei.

Eu só tinha olhos para ela.

- Tom mi ha chiesto se avevo fame.
- Tom mi chiese se avevo fame.

Tom me perguntou se eu estava com fome.

- Non avevo con me le chiavi.
- Io non avevo con me le chiavi.

As chaves não estavam comigo.

- Non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.
- Io non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.

- Eu não precisei da ajuda de ninguém.
- Eu não precisava da ajuda de ninguém.

- Ti dicevo quello che avevo pensato.
- Io ti dicevo quello che avevo pensato.

Eu lhe disse o que pensava.

- Avevo non più di tre libbre.
- Io avevo non più di tre libbre.

Eu não tinha mais do que três libras.

- Avevo un po' di febbre questa mattina.
- Avevo un po' di febbre stamattina.

Eu tive uma pequena febre de manhã.

Avevo ragione anche io allora!

- Eu estava certa também, então!
- Eu estava certo também, então!

L'ho mangiato perché avevo fame.

- Comi-o porque tinha fome.
- Comi-o porque estava com fome.

Avevo proprio voglia di vederti.

Tinha mesmo vontade de ver você.

Non avevo intenzione di offenderla.

Eu não tive a intenção de ofendê-la.

Non avevo bisogno di loro.

Eu não precisei deles.

Non avevo bisogno di lui.

Eu não precisei dele.

Non avevo bisogno di lei.

Eu não precisei dela.

Ma io non avevo paura.

Mas eu não estava com medo.

Avevo ottant'anni in duemila tredici.

Eu tinha oitenta anos em dois mil e treze.

Non avevo tempo per riposarmi.

- Não tive tempo de descansar.
- Não tive tempo para descansar.

- Dov'eri quando avevo bisogno del tuo aiuto?
- Dov'era quando avevo bisogno del suo aiuto?
- Dove eravate quando avevo bisogno del vostro aiuto?

Onde você estava quando precisei de sua ajuda?

- Non avevo mai visto così tanto denaro.
- Non avevo mai visto così tanti soldi.

Eu nunca tinha visto tanto dinheiro.

- Era più piccolo di quanto avevo immaginato.
- Era più piccola di quanto avevo immaginato.

Foi menor do que eu imaginei.

- Ho imparato a guidare quando avevo quindici anni.
- Io ho imparato a guidare quando avevo quindici anni.
- Imparai a guidare quando avevo quindici anni.
- Io imparai a guidare quando avevo quindici anni.

- Aprendi a dirigir quando tinha quinze anos.
- Aprendi a dirigir aos quinze.

- Vivevo a Boston quando avevo la tua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la sua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la vostra età.

Eu morava em Boston quando tinha a sua idade.

- Avevo intenzione di studiare medicina in America.
- Io avevo intenzione di studiare medicina in America.

Pretendo estudar medicina na América.

- Avevo un amico che si chiamava Tom.
- Io avevo un amico che si chiamava Tom.

Eu tinha um amigo chamado Tom.

- Ero spaventato.
- Io ero spaventato.
- Ero spaventata.
- Io ero spaventata.
- Avevo paura.
- Io avevo paura.

Eu estava com medo.

- Non avevo bisogno di andare a Boston.
- Io non avevo bisogno di andare a Boston.

Eu não precisava ir para Boston.

- Quando ho dipinto questo quadro avevo 23 anni.
- Quando dipinsi questo quadro avevo 23 anni.

- Eu tinha 23 anos de idade quando pintei este quadro.
- Tinha 23 anos de idade quando pintei este quadro.
- Tinha 23 anos de idade quando eu pintei este quadro.

- Non avevo idea che Tom fosse un dottore.
- Io non avevo idea che Tom fosse un dottore.
- Non avevo idea che Tom fosse un medico.
- Io non avevo idea che Tom fosse un medico.

Eu não fazia ideia de que Tom era médico.