Translation of "Età" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Età" in a sentence and their portuguese translations:

- Avevo la tua età.
- Io avevo la tua età.
- Avevo la sua età.
- Io avevo la sua età.
- Avevo la vostra età.
- Io avevo la vostra età.

- Eu tinha a sua idade.
- Eu tinha a tua idade.

- Ho la tua età.
- Io ho la tua età.
- Ho la sua età.
- Io ho la sua età.
- Ho la vostra età.
- Io ho la vostra età.

Tenho a sua idade.

- Hanno la stessa età.
- Loro hanno la stessa età.

Eles têm a mesma idade.

- Abbiamo la stessa età.
- Noi abbiamo la stessa età.

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

"Età?" "16 anni."

"Idade?" "16"

- Ha circa la tua età.
- Ha circa la sua età.

Ele tem mais ou menos a sua idade.

- Gli ha detto la sua età.
- Lei gli ha detto la sua età.
- Gli disse la sua età.
- Lei gli disse la sua età.

Ela contou a sua idade para ele.

- Ho il doppio della tua età.
- Io ho il doppio della tua età.
- Ho il doppio della sua età.
- Io ho il doppio della sua età.
- Ho il doppio della vostra età.
- Io ho il doppio della vostra età.

Eu tenho o dobro da sua idade.

- Ha circa la tua stessa età.
- Lui ha circa la tua stessa età.
- Ha circa la sua stessa età.
- Lui ha circa la sua stessa età.
- Ha circa la vostra stessa età.
- Lui ha circa la vostra stessa età.

Ele tem quase a mesma idade que você.

- Ho un fratello della tua età.
- Io ho un fratello della tua età.
- Ho un fratello della sua età.
- Io ho un fratello della sua età.
- Ho un fratello della vostra età.
- Io ho un fratello della vostra età.

Eu tenho um irmão com a tua idade.

- Ha più o meno la mia età.
- Ha circa la mia età.
- Lei ha circa la mia età.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

- Riesci a indovinare la mia età?
- Riesce a indovinare la mia età?
- Riuscite a indovinare la mia età?

Quantos anos você me dá?

- Ha più o meno la mia età.
- Ha circa la mia età.
- Lui ha circa la mia età.

Ele tem mais ou menos a minha idade.

- Mia figlia ha la tua età.
- Mia figlia ha la sua età.
- Mia figlia ha la vostra età.

Minha filha tem a sua idade.

- Mento spesso sulla mia età.
- Io mento spesso sulla mia età.

Eu costumo mentir a minha idade.

- Ha esattamente la mia età.
- Lui ha esattamente la mia età.

Ele tem exatamente a mesma idade que eu.

- Hai la stessa età di mio figlio.
- Tu hai la stessa età di mio figlio.
- Ha la stessa età di mio figlio.
- Lei ha la stessa età di mio figlio.
- Avete la stessa età di mio figlio.
- Voi avete la stessa età di mio figlio.

Você tem a mesma idade que meu filho.

- Ha quasi la mia stessa età.
- Lei ha quasi la mia stessa età.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

- Volevo semplicemente sapere la tua età.
- Io volevo semplicemente sapere la tua età.

Eu só queria saber a sua idade.

- Ha più o meno la mia età.
- Lei ha circa la mia età.

Ela tem mais ou menos a minha idade.

- Ha il doppio della sua età.
- Lui ha il doppio della sua età.

Ele é duas vezes mais velho que ela.

- Ho la stessa età di Tom.
- Io ho la stessa età di Tom.

Eu sou tão velho quanto o Tom é.

Ha la mia stessa età.

Ele tem a mesma idade que eu.

Loro hanno la stessa età.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

Non dimostra la sua età.

Ele não parece ter a idade que tem.

Che età ha quel dipinto?

Qual a idade dessa pintura?

Hanno circa la stessa età.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

Ho la stessa sua età.

Tenho a mesma idade que ele.

- Chiunque a qualunque età può imparare l'esperanto.
- Chiunque a qualsiasi età può imparare l'esperanto.

- Qualquer pessoa pode, em qualquer idade, aprender Esperanto.
- Cada qual pode em toda idade aprender o Esperanto.
- Qualquer um pode em qualquer idade aprender o Esperanto.
- Qualquer pessoa pode em qualquer idade aprender o Esperanto.

- Quei due bambini avevano la stessa età.
- Quelle due bambine avevano la stessa età.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

- Lei ed io abbiamo la stessa età.
- Io e lei abbiamo la stessa età.

Ela e eu temos a mesma idade.

- Vivevo a Boston quando avevo la tua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la sua età.
- Vivevo a Boston quando avevo la vostra età.

Eu morava em Boston quando tinha a sua idade.

- La sua macchina ha due anni di età.
- La sua auto ha due anni di età.
- La sua automobile ha due anni di età.

O carro dela tem dois anos.

- Ha più o meno la mia età.
- Lei ha più o meno la mia età.

- Ela tem mais ou menos a minha idade.
- Ela é mais ou menos da minha idade.

Ha mentito riguardo alla sua età.

- Ele mentiu sua idade.
- Ele mentiu a idade.

È morto prima della maggiore età.

Ela morreu antes de atingir a maioridade.

Comportati coerentemente con la tua età.

Aja de acordo com a sua idade.

Sembra giovane considerando la sua età.

Parece jovem para sua idade.

Era forte per la sua età.

- Ele era forte para a idade dele.
- Ele era forte para sua idade.

- Questo film è adatto per tutte le età.
- Quel film è adatto per tutte le età.

Esse filme é adequado para todas as idades.

Io e Kim abbiamo la stessa età.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

Tu ed io abbiamo la stessa età.

Você e eu somos da mesma idade.

La sua età comincia a farsi sentire.

- Sua idade está começando a afetá-lo.
- A idade dele está começando a se fazer sentir.

Tutti i ragazzi hanno la stessa età.

Todos os meninos têm a mesma idade.

Nara ha la stessa età di Kyoto.

Nara é tão velha quanto Kyoto.

Io e Tom abbiamo la stessa età.

Tom e eu temos a mesma idade.

Tom ha la stessa età di Mary.

Tom tem a mesma idade que Maria.

Sembri più giovane per la tua età.

- Você parece jovem para sua idade.
- Você parece jovem para a sua idade.

Tom e Mary hanno la stessa età.

O Tom e a Mary têm a mesma idade.

Tom è piccolo per la sua età.

Tom é pequeno para a idade dele.

Mary ha la stessa età di Tom.

Maria tem a mesma idade que Tom.

Tom ha circa la nostra stessa età.

- Tom tem mais ou menos a mesma idade que nós.
- O Tom tem mais ou menos a mesma idade que nós.
- Tom tem mais ou menos a mesma idade que a gente.
- O Tom tem mais ou menos a mesma idade que a gente.

- Quando avevo la tua età, le cose erano molte diverse.
- Quando avevo la sua età, le cose erano molte diverse.
- Quando avevo la vostra età, le cose erano molte diverse.

Quando eu tinha a sua idade, as coisas eram muito diferentes.

- Quando avevo la tua età, Plutone era un pianeta.
- Quando io avevo la tua età, Plutone era un pianeta.

- Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.
- Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.

Tom è molto attivo per la sua età.

Tom é muito ativo para sua idade.

Mio figlio è piccolo per la sua età.

- Meu filho é pequeno para a idade dele.
- Meu filho é pequeno para sua idade.
- O meu filho é pequeno para a idade dele.

Tom e Mary hanno circa la stessa età.

O Tom e a Mary tem mais ou menos a mesma idade.

A che età i bambini finiscono la scuola?

Com que idade as crianças terminam a escola?

Tom ha esattamente la stessa età di Mary.

Tom é exatamente da mesma idade da Mary.

- Il mio insegnante di francese ha la mia stessa età.
- La mia insegnante di francese ha la mia stessa età.

- O meu professor de francês tem a mesma idade que eu.
- A minha professora de francês tem a mesma idade que eu.

Quando avevo la tua età, Plutone era un pianeta.

Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.

Non lo trovo per niente adatto alla sua età!

Não acho de maneira alguma que seja adequado para sua idade.

- Tom ha conosciuto una ragazza che aveva circa la sua età.
- Tom ha incontrato una ragazza che aveva circa la sua età.

Tom conheceu uma garota da mesma idade dele.

Nonostante la sua età, egli è in salute e attivo.

Apesar de sua idade, ele é são e ativo.

Mia nipote è attraente e matura per la sua età.

Minha sobrinha é atraente e madura para sua idade.

- Qual è la sua età allora?
- Quanti anni ha allora?

Quantos anos ele tem agora?

Nonostante la sua giovane età, ha fatto davvero un buon lavoro.

Apesar da pouca idade, ele fez um bom trabalho.

Suo nonno è ancora molto in salute per la sua età.

O avô dele ainda é muito saudável para a idade que tem.

A causa della sua età, la mucca non darà più latte.

Devido à sua idade, a vaca não dará mais leite.

Che età ha? Quanti fratelli? Quanto pesa? Quanto guadagna suo padre?

Quantos anos tem ele? Quantos irmãos ele tem? Quanto ele pesa? Quanto ganha seu pai?

- Qual è l'età dell'universo?
- Che età ha l'universo?
- Quanti anni ha l'universo?

- Quantos anos tem o Universo?
- Quantos anos tem o universo?

A causa della sua età avanzata, mio ​​nonno non ha un buon udito.

Devido a sua idade, meu avô não ouve muito bem.

Mi ha chiesto la mia età, il mio nome, il mio indirizzo e così via.

Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.

- Non si dovrebbe chiedere l'età ad una donna.
- Non dovremmo chiedere a una donna la sua età.

- Não devemos perguntar a uma mulher a sua idade.
- Não se deve perguntar a idade a uma mulher.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.