Translation of "Dubbio" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Dubbio" in a sentence and their portuguese translations:

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

- Não há dúvidas.
- Não há dúvida.

- Hanno qualche dubbio.
- Loro hanno qualche dubbio.

- Eles têm algumas dúvidas.
- Elas têm algumas dúvidas.

Senza dubbio!

Sem dúvida alguma!

Senza dubbio.

Sem dúvidas.

Non c'è dubbio.

- Sem dúvida.
- Sem dúvidas.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

Sem dúvida que ele virá.

Il dubbio è lecito.

Duvidar é permitido.

Non ho alcun dubbio.

Não tenho a mínima dúvida.

Non c'è alcun dubbio.

Não há dúvidas.

- Stai mettendo in dubbio la mia integrità?
- Sta mettendo in dubbio la mia integrità?
- State mettendo in dubbio la mia integrità?

Você está questionando a minha integridade?

- Metto in dubbio l'autenticità del documento.
- Io metto in dubbio l'autenticità del documento.

- Eu duvido da autenticidade do documento.
- Eu tenho dúvidas quanto à veracidade do documento.

Nel dubbio a favore dell'imputato.

Na dúvida, a favor do réu.

Senza dubbio ha sentito la notizia.

Sem dúvida você ouviu a notícia.

Juárez lo sa senza alcun dubbio.

Juarez sabe disso sem dúvida alguma.

- Non avevo dubbi.
- Io non avevo dubbi.
- Non avevo alcun dubbio.
- Io non avevo alcun dubbio.

Eu não tinha dúvidas.

Metti sempre in dubbio la mia parola.

Você está sempre duvidando da minha palavra.

Spero di aver chiarito il tuo dubbio.

- Espero ter esclarecido sua dúvida.
- Eu espero ter esclarecido sua dúvida.

La tua grande competenza non è in dubbio.

- Sua grande competência é indubitável.
- Tua grande competência está fora de dúvida.
- Do alto grau de vossa competência não se pode duvidar.
- Que vocês são altamente competentes é algo que não se discute.
- É indiscutível que o senhor é muito competente.
- Não há quem duvide da cabal competência da senhora.
- Os senhores são, sem sombra de dúvida, muito competentes.
- Não se discute a elevada competência das senhoras.

- Non lo dubito.
- Non lo metto in dubbio.

Não duvido disso.

Si insinua dentro di me il dubbio, misto alla curiosità.

Insinua-se dentro de mim a dúvida, misturada à curiosidade.

Non c'è dubbio che questi animali usciti da Tarzan potrebbero ucciderci.

Não há dúvida que estas personagens à Tarzan nos podiam matar facilmente.

Una sensazione di dubbio e incertezza si insinuò nel mio cuore.

Um sentimento de dúvida e incerteza se insinuou em meu coração.

Hai il diritto di mettere in dubbio le mie intenzioni, ma ti assicuro che sono una persona onesta.

Você tem o direito de duvidar das minhas intenções, mas eu lhe asseguro que sou uma pessoa honesta.

Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.

Se um homem começar com certezas, terminará em dúvidas; mas se ele se contentar em começar com dúvidas, terminará em certezas.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.

Entre os diversos instrumentos do homem, o mais impressionante é, sem dúvida, o livro. Os outros são extensões de seu corpo. O microscópio, o telescópio, são extensões de sua vista; o telefone é extensão da voz; depois temos o arado, a espada e o martelo, extensões do braço. Mas o livro é outra coisa: o livro é uma extensão da memória e da imaginação.