Translation of "Tedesco" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Tedesco" in a sentence and their polish translations:

- Parlate tedesco?
- Parla tedesco?

Czy mówi pan po niemiecku?

- Parla tedesco.
- Lei parla tedesco.

Ona mówi po niemiecku.

- Parlo tedesco.
- Io parlo tedesco.

Mówię po niemiecku.

- Puoi parlare in tedesco.
- Tu puoi parlare in tedesco.
- Può parlare in tedesco.
- Lei può parlare in tedesco.
- Potete parlare in tedesco.
- Voi potete parlare in tedesco.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

- Imparerò il tedesco.
- Io imparerò il tedesco.

Nauczę się niemieckiego.

- Imparo il tedesco ora.
- Imparo il tedesco adesso.
- Io imparo il tedesco ora.
- Io imparo il tedesco adesso.

Teraz uczę się niemieckiego.

Parlate tedesco?

Czy mówi pan po niemiecku?

- Non parlo il tedesco.
- Io non parlo tedesco.

Nie mówię po niemiecku.

- Chi vi insegna il tedesco?
- Chi le insegna il tedesco?
- Chi ti insegna il tedesco?

Kto cię uczy niemieckiego?

- Non capisco il tedesco.
- Io non capisco il tedesco.

- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.

- Parlavamo solo in tedesco.
- Noi parlavamo solo in tedesco.

- Rozmawialiśmy tylko po niemiecku.
- Rozmawiałyśmy tylko po niemiecku.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.

Liczę po niemiecku.

- Parlano fluentemente il tedesco.
- Loro parlano fluentemente il tedesco.

Mówią płynnie po niemiecku.

Voglio parlare tedesco.

Chcę mówić po niemiecku.

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

Mówię trochę po niemiecku.

- Preferisce il francese al tedesco.
- Lui preferisce il francese al tedesco.

On woli francuski od niemieckiego.

Non capisco il tedesco.

Nie rozumiem niemieckiego.

Forse dovrei studiare tedesco.

Może powinienem uczyć się niemieckiego.

- Non capisco per niente il tedesco.
- Non capisco del tutto il tedesco.
- Io non capisco del tutto il tedesco.

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

Chi parla bene il tedesco?

Kto mówi dobrze po niemiecku?

- Ho imparato il francese al posto del tedesco.
- Ho imparato il francese invece del tedesco.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

L'olandese è molto vicino al tedesco.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

Parla inglese con un accento tedesco.

Mówi po angielsku z niemieckim akcentem.

Il tedesco è una lingua romanza?

Czy niemiecki jest językiem romańskim?

Adesso vado a lezione di tedesco.

Idę teraz na lekcje niemieckiego.

Non parlo né francese né tedesco.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

Il tedesco non è una lingua facile.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

La mia conoscenza del tedesco è scarsa.

Moja znajomość niemieckiego jest słaba.

Quella ragazza sa il tedesco e l'inglese.

Tamta dziewczyna mówi po angielsku i niemiecku.

- La vita è troppo corta per imparare il tedesco.
- La vita è troppo breve per imparare il tedesco.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

- È di origine tedesca.
- Lui è di origine tedesca.
- È tedesco di origine.
- Lui è tedesco di origine.

Jest z pochodzenia Niemcem.

- In tedesco, i sostantivi iniziano sempre con la maiuscola.
- In tedesco, i sostantivi iniziano sempre con la lettera maiuscola.

Po niemiecku rzeczowniki pisze się wielką literą.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scriva mai le parole "bortsch" e "shchi" in tedesco!
- Non scrivere mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

Il tedesco è la miglior lingua del mondo.

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

L'inglese e il tedesco hanno un antenato comune.

Angielski i niemiecki mają wspólne pochodzenie.

Credo che il mio tedesco faccia proprio cagare.

Myślę, że mój niemiecki jest naprawdę zjebany.

Lui parla l'inglese, il francese o il tedesco?

Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku?

La vita è troppo corta per imparare il tedesco.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Il mio sogno è quello di imparare il tedesco.

Marzę o nauczeniu się języka niemieckiego.

Sono a favore di una riforma ortografica del tedesco.

Popieram reformę ortografii niemieckiej.

- Non scriva mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!
- Non scrivete mai le parole "borsch" e "minestra di cavoli" in tedesco!

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

Sul fronte orientale, il feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale

Na froncie wschodnim, niemiecki feldmarszałek von Hindenburg rozpoczyna zimową ofensywę,

Oltre all'inglese, il signor Nakajima riesce a parlare fluentemente il tedesco.

Poza angielskim pan Nakajima mówi płynnie po niemiecku.

L'intervista è in tedesco, e io non riesco a carpirne una parola.

Wywiad jest po niemiecku i nie mogę zrozumieć słów z tego.

Le lezioni di tedesco si svolgono due volte a settimana, il lunedì e il mercoledì.

Lekcje niemieckiego odbywają się 2 razy w tygodniu-w poniedziałek i środę