Translation of "Imparare" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Imparare" in a sentence and their polish translations:

- Io voglio imparare.
- Voglio imparare.

Chcę się uczyć.

- Lasciali imparare da noi.
- Lasciale imparare da noi.
- Lasciateli imparare da noi.
- Lasciatele imparare da noi.
- Li lasci imparare da noi.
- Le lasci imparare da noi.

- Pozwól im się od nas uczyć.
- Niech się od nas uczą.

- Devi imparare il francese.
- Tu devi imparare il francese.
- Deve imparare il francese.
- Lei deve imparare il francese.
- Dovete imparare il francese.
- Voi dovete imparare il francese.

Musisz uczyć się francuskiego.

- Vorresti imparare il polacco?
- Vorreste imparare il polacco?
- Vorrebbe imparare il polacco?
- Ti piacerebbe imparare il polacco?
- Vi piacerebbe imparare il polacco?
- Le piacerebbe imparare il polacco?

Czy chciałbyś nauczyć się polskiego?

Potevo imparare.

Mogłam się uczyć.

- Hai cominciato a imparare l'esperanto.
- Avete cominciato a imparare l'esperanto.
- Ha cominciato a imparare l'esperanto.
- Tu hai cominciato a imparare l'esperanto.
- Lei ha cominciato a imparare l'esperanto.
- Voi avete cominciato a imparare l'esperanto.
- Hai iniziato a imparare l'esperanto.
- Tu hai iniziato a imparare l'esperanto.
- Ha iniziato a imparare l'esperanto.
- Lei ha iniziato a imparare l'esperanto.
- Avete iniziato a imparare l'esperanto.
- Voi avete iniziato a imparare l'esperanto.

Zacząłeś się uczyć esperanto.

- Mi piacerebbe imparare il finlandese.
- A me piacerebbe imparare il finlandese.
- Vorrei imparare il finlandese.
- Io vorrei imparare il finlandese.

Chciałbym się uszyć języka fińskiego.

- Mi piacerebbe imparare il lettone.
- A me piacerebbe imparare il lettone.
- Mi piacerebbe imparare la lingua lettone.
- A me piacerebbe imparare la lingua lettone.
- Vorrei imparare il lettone.
- Io vorrei imparare il lettone.

Chciałbym uczyć się języka łotewskiego.

- Non voglio imparare l'inglese.
- Io non voglio imparare l'inglese.

Nie chcę się uczyć angielskiego.

- Voglio imparare il francese.
- Io voglio imparare il francese.

Chcę się uczyć francuskiego.

- Amo imparare altre lingue.
- Io amo imparare altre lingue.

Uwielbiam uczyć się języków obcych.

- Amo imparare le lingue.
- Io amo imparare le lingue.

Lubię uczyć się języków.

- È impegnata a imparare l'inglese.
- Lei è impegnata a imparare l'inglese.
- È occupata a imparare l'inglese.
- Lei è occupata a imparare l'inglese.

Jest zajęta nauką angielskiego.

- Sto provando a imparare l'inglese.
- Io sto provando a imparare l'inglese.
- Sto cercando di imparare l'inglese.
- Io sto cercando di imparare l'inglese.

Próbuję nauczyć się angielskiego.

- Ho iniziato a imparare l'esperanto.
- Io ho iniziato a imparare l'esperanto.
- Ho cominciato a imparare l'esperanto.
- Io ho cominciato a imparare l'esperanto.

- Zacząłem się uczyć esperanto.
- Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

Dovevo imparare tutto.

Musiałem się wszystkiego nauczyć.

Leggo per imparare.

- Czytam, by się czegoś dowiedzieć.
- Czytam dla nauki.

- Dovete imparare dai vostri errori.
- Devi imparare dai tuoi errori.

Ucz się na własnych błędach.

- Devi imparare ad andare a cavallo.
- Tu devi imparare ad andare a cavallo.
- Deve imparare ad andare a cavallo.
- Lei deve imparare ad andare a cavallo.
- Dovete imparare ad andare a cavallo.
- Voi dovete imparare ad andare a cavallo.

Musisz się nauczyć jeździć konno.

- Devi imparare ad andare in bici.
- Tu devi imparare ad andare in bici.
- Deve imparare ad andare in bici.
- Lei deve imparare ad andare in bici.
- Dovete imparare ad andare in bici.
- Voi dovete imparare ad andare in bici.

Musisz się nauczyć jeździć na rowerze.

- Dovresti imparare a suonare uno strumento.
- Dovreste imparare a suonare uno strumento.
- Dovrebbe imparare a suonare uno strumento.

Powinieneś nauczyć się grać na jakimś instrumencie.

- Dobbiamo ancora imparare la verità.
- Noi dobbiamo ancora imparare la verità.

Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy.

C'è qualcosa da imparare.

Można się czegoś nauczyć.

Imparare l'inglese richiede pazienza.

Nauka angielskiego wymaga cierpliwości.

Amo imparare cose nuove.

Uwielbiam uczyć się nowych rzeczy.

Voglio imparare a nuotare.

Chcę nauczyć się pływać.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Non si è mai troppo vecchi per imparare.
- Nessuno è troppo vecchio per imparare.
- Nessuno è troppo anziano per imparare.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

- Nessuno è troppo vecchio per imparare.
- Nessuno è troppo anziano per imparare.

- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.

- Ho appena iniziato a imparare l'esperanto.
- Ho appena cominciato a imparare l'esperanto.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Non si è mai troppo vecchi per imparare.
- Nessuno è troppo vecchio per imparare.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Ho deciso di imparare la stenografia.
- Io ho deciso di imparare la stenografia.

Postanowiłem nauczyć się stenografii.

- Mi piace imparare le lingue antiche.
- A me piace imparare le lingue antiche.

Lubię uczyć się starych języków.

L'esperanto è difficile da imparare?

Czy trudno nauczyć się Esperanto?

Imparare il coreano è difficile.

Nauka koreańskiego nie jest łatwa.

- Quanto ti ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo ti ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto vi ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo vi ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto le ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo le ci è voluto per imparare l'arabo?

Jak długo ci zajęło nauczenie się arabskiego?

- Devi imparare a tenere a freno la lingua.
- Deve imparare a tenere a freno la lingua.
- Dovete imparare a tenere a freno la lingua.

Musisz nauczyć się trzymać język za zębami.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Non si è mai troppo vecchi per imparare.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Mi piace apprendere lingue.
- Mi piace imparare le lingue.
- A me piace imparare le lingue.

Lubię uczyć się języków.

- Non mi piace imparare i verbi irregolari.
- A me non piace imparare i verbi irregolari.

Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych.

Imparare l'inglese è un duro lavoro.

Nauka angielskiego to ciężka praca.

È curiosa di imparare cose nuove.

Ona zawsze lubi się uczyć nowych rzeczy.

Nessuno è troppo vecchio per imparare.

Nikt nie jest za stary na naukę.

L'anno prossimo voglio imparare il francese.

W następnym roku chcę się uczyć francuskiego.

Imparare a scrivere è piuttosto difficile.

Nauka pisania jest dość trudna.

Vado a scuola perché voglio imparare.

Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć.

Quando avete cominciato a imparare l'inglese?

Kiedy zacząłeś naukę angielskiego?

Ho iniziato a imparare il francese.

Zacząłem uczyć się francuskiego.

A Tom piace imparare il francese.

Tom lubi uczyć się francuskiego.

Tom non vuole imparare il francese.

Tom nie chce się uczyć francuskiego.

Voglio imparare la vita quotidiana americana.

- Chcę się dowiedzieć o codziennym, amerykańskim życiu.
- Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

Ho deciso di imparare l'esperanto oggi.

Postanowiłem uczyć się dziś Esperanto.

- Saresti sorpreso di quello che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di quello che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di quello che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di quello che può imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di ciò che potete imparare in una settimana.
- Saresti sorpreso di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di ciò che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di ciò che può imparare in una settimana.

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

- Sto pensando di imparare il coreano il prossimo semestre.
- Io sto pensando di imparare il coreano il prossimo semestre.
- Sto pensando di imparare il coreano il semestre prossimo.
- Io sto pensando di imparare il coreano il semestre prossimo.

Zastanawiam się nad nauką języka koreańskiego w następnym semestrze.

C'è sempre tanto da imparare sul vedere.

wciąż trzeba się wiele nauczyć.

È impossibile imparare l'inglese in un mese.

Niemożliwym jest nauczenie się angielskiego w miesiąc.

I bambini devono imparare delle lingue straniere.

Dzieci muszą nauczyć się języków obcych.

Uno dei miei sogni è imparare l'islandese.

Jedno z moich marzeń to nauka islandzkiego.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

Tutti devono imparare le parole a memoria.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Ho sempre voluto imparare una lingua orientale.

Zawsze chciałem nauczyć się jakiegoś wschodniego języka.

Ho deciso di imparare a suonare l'arpa.

Postanowiłem nauczyć się grać na harfie.

- La vita è troppo corta per imparare il tedesco.
- La vita è troppo breve per imparare il tedesco.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

- Quale pensi che sia il modo migliore per imparare l'inglese?
- Quale pensa che sia il modo migliore per imparare l'inglese?
- Quale pensate che sia il modo migliore per imparare l'inglese?

Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego?

O cercando di imparare a suonare uno strumento

uczymy się grać na instrumencie

All'improvviso ho realizzato che devo imparare il polacco.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

Tom è andato all'estero per imparare il francese.

Tom wyjechał za granicę uczyć się francuskiego.

Ho provato a imparare la melodia a memoria.

Próbowałem nauczyć się tej melodii na pamięć.

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Ho dovuto imparare tutte queste lezioni nel modo peggiore,

Dowiedziałam się tego wszystkiego,

Imparare è una cosa, e il buon senso un'altra.

Jedna sprawa to nauka, a druga zdrowy rozsądek.

Io adopero dei foglietti per imparare la lingua francese.

Używam fiszek do nauki francuskich słówek.

La vita è troppo corta per imparare il tedesco.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Il mio sogno è quello di imparare il tedesco.

Marzę o nauczeniu się języka niemieckiego.

Come hai fatto ad imparare a suonare il violino?

Jak się pan nauczył grać na skrzypcach?

Come ha fatto ad imparare così tanto sul pesce?

Skąd ona się tak zna na rybach?

- Se un uomo vuole imparare a sembrare un madrelingua giapponese, non dovrebbe solo imparare il giapponese dalle donne. Il contrario è vero per una donna.
- Se un uomo vuole imparare a sembrare un madrelingua giapponese, non dovrebbe soltanto imparare il giapponese dalle donne. Il contrario è vero per una donna.
- Se un uomo vuole imparare a sembrare un madrelingua giapponese, non dovrebbe solamente imparare il giapponese dalle donne. Il contrario è vero per una donna.

Jeśli mężczyzna chce nabyć naturalnej japońszczyzny, nie powinien uczyć się tylko od kobiet. Kobieta natomiast analogicznie – nie tylko od mężczyzn.

- Non posso imparare il finlandese perché non voglio vivere in Finlandia.
- Io non posso imparare il finlandese perché non voglio vivere in Finlandia.

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

E di questo discutiamo oggi, imparare dalle persone che parlano,

O tym dziś mówimy, o uczeniu się od takich ludzi.

Non solo è importante dormire prima di imparare una cosa

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

Ma, come tutte le giovani scimmie, ha molto da imparare.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Dovresti concentrarti su una cosa e imparare a farla bene.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

È ora che inizino a imparare a nuotare e a pescare.

To czas na naukę pływania i łapania ryb.

Oltre il 70% degli studenti non riesce a imparare questa roba.

Ponad 70% uczniów nie jest w stanie się tego nauczyć.

Possiamo davvero imparare a parlare una lingua straniera come un madrelingua?

Czy naprawdę jesteśmy w stanie nauczyć się języka jak rodzimy użytkownik?

- Mi ci è voluto un po' di tempo per imparare a guidare una macchina.
- Mi ci è voluto un po' di tempo per imparare a guidare un'auto.
- Mi ci è voluto un po' di tempo per imparare a guidare un'automobile.

Nauczenie się jazdy samochodem zajęło mi trochę czasu.

Per sopravvivere in città, gli animali devono imparare ad affrontare le strade,

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

- Questa è la cosa migliore da dire a qualcuno che prova a imparare qualcosa.
- Questa è la cosa migliore da dire a qualcuno che cerca di imparare qualcosa.

To najlepsze, co można powiedzieć komuś, kto próbuje się czegoś nauczyć.

E lo volevo imparare anche per me stesso, per diventare un leader migliore.

i sam chciałem się tego nauczyć, żeby zostać lepszym liderem.

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

Uczyli się nowych informacji,

Perché siete in Italia? — Noi siamo in Italia per imparare la lingua italiana.

Dlaczego jesteście we Włoszech? - Jesteśmy we Włoszech, żeby uczyć się włoskiego.