Translation of "Gli" in Polish

0.025 sec.

Examples of using "Gli" in a sentence and their polish translations:

- Gli piaci molto.
- Tu gli piaci molto.
- Gli piace molto.
- Lei gli piace molto.
- Gli piacete molto.
- Voi gli piacete molto.

On bardzo cię lubi.

- A lui piacciono gli animali.
- Gli piacciono gli animali.

On lubi zwierzęta.

- Gli sparo.
- Gli sto per sparare.
- Adesso gli sparo.

Zastrzelę go.

- Correggi gli errori.
- Correggete gli errori.
- Corregga gli errori.

Popraw błędy.

- Apri gli occhi.
- Apra gli occhi.
- Aprite gli occhi.

Otwórz oczy.

- Gli ho telefonato.
- Gli telefonai.

Zadzwoniłem do niego.

- Gli sorrise.
- Lei gli sorrise.

Uśmiechnęła się do niego.

Gli alcali neutralizzano gli acidi.

Zasady neutralizują kwasy.

- Gli credevamo.
- Noi gli credevamo.

Uwierzyliśmy mu.

- Gli crediamo.
- Noi gli crediamo.

Wierzymy mu.

- Che cosa gli è successo?
- Cosa gli è successo?
- Cosa gli successe?
- Che cosa gli successe?
- Che gli è successo?
- Che gli successe?

Co mu się stało?

- Asciugati gli occhi.
- Si asciughi gli occhi.
- Asciugatevi gli occhi.

- Wytrzyj oczy.
- Osusz swoje oczy.

- Portami gli occhiali.
- Portatemi gli occhiali.
- Mi porti gli occhiali.

Przynieś mi moje okulary.

- Copriti gli occhi.
- Si copra gli occhi.
- Copritevi gli occhi.

Zakryj oczy.

- Ha chiuso gli occhi.
- Chiuse gli occhi.
- Lei chiuse gli occhi.
- Lei ha chiuso gli occhi.

Zamknęła oczy.

- Gli ha sussurrato qualcosa.
- Lei gli ha sussurrato qualcosa.
- Gli sussurrò qualcosa.
- Lei gli sussurrò qualcosa.

Coś mu wyszeptała.

- Significa che gli piaci.
- Significa che gli piace.
- Significa che gli piacete.
- Vuol dire che gli piaci.
- Vuole dire che gli piaci.
- Vuol dire che gli piace.
- Vuole dire che gli piace.
- Vuol dire che gli piacete.
- Vuole dire che gli piacete.

To znaczy, że ciebie lubi.

- Ti piacciono gli elefanti.
- Vi piacciono gli elefanti.
- Le piacciono gli elefanti.
- A te piacciono gli elefanti.
- A voi piacciono gli elefanti.
- A lei piacciono gli elefanti.

Lubisz słonie.

- Non chiudere gli occhi.
- Non chiudete gli occhi.
- Non chiuda gli occhi.

Nie zamykaj oczu.

- Non disprezzare gli altri.
- Non disprezzate gli altri.
- Non disprezzi gli altri.

Nie patrz na innych z góry.

- Cosa gli stai facendo?
- Cosa gli sta facendo?
- Cosa gli state facendo?

Co ty mu robisz?

- Gli hai detto qualcosa?
- Gli ha detto qualcosa?
- Gli avete detto qualcosa?

Mówiłeś mu coś?

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

Miej oczy otwarte.

- Non gli piacciamo.
- Noi non gli piacciamo.

- On nas nie lubi.
- On nie lubi nas.

- Nessuno gli crede.
- Non gli crede nessuno.

Nikt mu nie wierzy.

- Porta gli occhiali.
- Lui porta gli occhiali.

- On nosi okulary.
- Nosi okuary.

- Amiamo gli alberi.
- Noi amiamo gli alberi.

Kochamy drzewa.

- Ama gli animali.
- Lui ama gli animali.

On lubi zwierzęta.

- Gli uccelli cantano.
- Gli uccelli stanno cantando.

Ptaki śpiewają.

- Chiusi gli occhi.
- Ho chiuso gli occhi.

Zamknąłem oczy.

- Riparavi gli orologi.
- Tu riparavi gli orologi.

- Naprawiałeś zegarki.
- Naprawiałaś zegarki.

- Rispetto gli anziani.
- Io rispetto gli anziani.

Ja szanuję starsze osoby.

- Amo gli sport.
- Io amo gli sport.

Kocham sport.

- Gli ha mentito.
- Lei gli ha mentito.

Okłamałeś go!

Per la contentezza gli luccicavano gli occhi.

Jego oczy błyszczały z radości.

- Odiano gli insetti.
- Loro odiano gli insetti.

Nienawidzą owadów.

- Odio gli ospedali.
- Io odio gli ospedali.

Nienawidzę szpitali.

- Gli ho trovato un lavoro.
- Gli ho trovato un impiego.
- Gli trovai un lavoro.
- Gli trovai un impiego.

Znalazłem mu pracę.

- Ho gli occhi azzurri.
- Ho gli occhi blu.
- Io ho gli occhi blu.
- Io ho gli occhi azzurri.

Mam niebieskie oczy.

- Non gli ho dato niente.
- Non gli ho dato nulla.
- Non gli diedi niente.
- Non gli diedi nulla.

Nic mu nie dałem.

Gli sparo.

Zastrzelę go.

Gli piace.

On ją lubi.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Sia per gli animali che per gli uomini,

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

- Tutti sono gli stessi?
- Sono tutti gli stessi?

Wszyscy są tacy sami?

- Si sono tolti gli orologi.
- Si sono tolte gli orologi.
- Si tolsero gli orologi.

Zdjęli zegarki.

- Gli venderai la tua casa?
- Gli venderà la sua casa?
- Gli venderete la vostra casa?

Sprzedasz mu swój dom?

- Tieni gli occhi sulla strada.
- Tenga gli occhi sulla strada.
- Tenete gli occhi sulla strada.

- Patrz na drogę.
- Skup się na drodze.

- Sii gentile con gli anziani.
- Sia gentile con gli anziani.
- Siate gentili con gli anziani.

Bądź grzeczny wobec starszych.

- Apri gli occhi alla realtà.
- Apra gli occhi alla realtà.
- Aprite gli occhi alla realtà.

Otwórz oczy na rzeczywistość.

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Gli afferro la coda o gli blocco la testa?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

- Lincoln rese gli schiavi liberi.
- Lincoln liberò gli schiavi.

Lincoln uwolnił niewolników.

- Tom ha liberato gli ostaggi.
- Tom liberò gli ostaggi.

Tom uwolnił zakładników.

- Tom ha rovesciato gli occhi.
- Tom rovesciò gli occhi.

Tom przewrócił oczami.

- Mi piacciono gli sport.
- A me piacciono gli sport.

Lubię sport.

- Gli uccelli costruiscono nidi.
- Gli uccelli costruiscono dei nidi.

Ptaki budują gniazda.

- Mi piacciono gli scacchi.
- A me piacciono gli scacchi.

Lubię grać w szachy.

- Amo gli hot dog.
- Io amo gli hot dog.

Kocham hot dogi.

- Gli comprerò questa scrivania.
- Io gli comprerò questa scrivania.

Kupię mu to biurko.

- Mi piacciono gli orologi.
- A me piacciono gli orologi.

Lubię zegary.

- Non gli dico tutto.
- Io non gli dico tutto.

Nie powiedziałem mu wszystkiego.

- Gli ho mandato un messaggio.
- Gli mandai un messaggio.

- Wysłałam do niego wiadomość.
- Wysłałem do niego wiadomość.
- Wysłałem mu wiadomość.
- Wysłałam mu wiadomość.

- Gli scarafaggi sono insetti.
- Gli scarafaggi sono degli insetti.

Karaluchy są insektami.

- Gli amanti si baciarono.
- Gli amanti si sono baciati.

Zakochani pocałowali się.

Con gli alisei.

z pasatami.

Gli incidenti capitano.

- Wypadki się zdarzają.
- Wypadki chodzą po ludziach.

Gli anni passarono.

Mijały lata.

Gli piace nuotare.

On lubi pływać.

Gli piace camminare.

Lubi chodzić.

Gli piace pescare.

On uwielbia wędkowanie.

Gli uccelli volano.

Ptaki latają.

Sono gli affari.

To biznes.

Gli uccelli cantavano.

Te ptaki śpiewały.

Gli uccelli cantano.

Ptaki śpiewają.

Gli animali corrono.

Zwierzęta biegają.

Gli devo 100 $.

Jestem mu winien 100 dolarów.

- Riempi gli spazi bianchi con gli spazi adatti.
- Riempite gli spazi bianchi con le parole adatte.

- Wypełnij luki odpowiednimi słowami.
- Wypełnij luki odpowiednimi wyrazami.

- Gli ho parlato al telefono.
- Gli ho parlato per telefono.

Rozmawiałem z nim przez telefon.

- Gli uomini stanno mangiando il pranzo.
- Gli uomini stanno pranzando.

Mężczyźni jedzą lunch.

- Gli invitati sono nel salotto.
- Gli invitati sono in salotto.

Goście są w dużym pokoju.

- Gli piace il suo lavoro?
- Gli piace il suo impiego?

Czy on lubi swoją pracę?

- Gli antibiotici vengono usati eccessivamente.
- Gli antibiotici vengono utilizzati eccessivamente.

Antybiotyków się nadużywa.

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?

Nic mu nie powiedziałeś?

- Gli preparò una cena speciale.
- Gli cucinò una cena speciale.

Ugotowała dla niego szczególny obiad.

- Gli ha consigliato di non andare.
- Lei gli ha consigliato di non andare.
- Gli consigliò di non andare.
- Lei gli consigliò di non andare.

- Poradziła mu, żeby nie szedł.
- Poradziła mu, żeby nie jechał.