Translation of "Fai" in English

0.017 sec.

Examples of using "Fai" in a sentence and their english translations:

- Che fai?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- What are you doing?
- What do you do?
- What're you doing?
- What is it you do?

Perché fai quello che fai?

Why do you do what you do?

- Cosa fai oggi?
- Che cosa fai oggi?
- Che fai oggi?

- What're you doing today?
- What are you doing today?

- Fai il caffè.
- Fai un caffè.

Make coffee.

- Cosa fai per divertimento?
- Che cosa fai per divertimento?
- Cosa fai per divertirti?
- Che cosa fai per divertirti?
- Che fai per divertirti?

What do you do for fun?

Piega il ginocchio, fai questo, fai quello.

Bend your knee, then do this, then do this.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.

Do your homework.

- Che cosa fai ora?
- Adesso che fai?

- What are you doing?
- What are you doing now?
- What are you doing right now?

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

You hurt me.

- Fai i tuoi compiti ora.
- Fai i tuoi compiti adesso.
- Fai i compiti ora.
- Fai i compiti adesso.

Do your homework now.

Che fai?

- What are you doing?
- What do you make?

Fai schifo.

- You're disgusting.
- You're obnoxious.
- You suck.

Fai qualcosa!

Do something!

Fai esempi.

Give examples.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- What are you doing?
- What do you do?
- What are you up to?
- What are you guys doing?
- What do you guys do?

- Pranzi?
- Tu pranzi?
- Fai colazione?
- Tu fai colazione?

Will you eat dinner?

- Cosa fai nella vita?
- Tu cosa fai nella vita?

What are you doing in your life?

- Mi fai molto ridere.
- Tu mi fai molto ridere.

You make me laugh a lot.

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Do as you want.

- Fai i tuoi compiti immediatamente.
- Fai i compiti immediatamente.

- Do your homework right away.
- Do your homework right now.

Fai del tuo meglio in ogni cosa che fai.

Do your best in anything you do.

Fai come vuoi.

Suit yourself.

Che lavoro fai?

- What's your job?
- What is your job?

Che fai domenica?

- What do you do on Sunday?
- What are you doing Sunday?

Fai il distaccato.

Play it cool.

Fai davvero schifo.

You really suck.

Fai buon volo!

- Have a nice flight.
- I hope you enjoy your flight.

Fai attenzione lassù.

Be careful up there.

La fai facile.

You made it easy.

Cosa fai domenica?

What do you do on Sunday?

Mi fai sognare.

You make me dream.

Fai come credi.

- Do as you want.
- Do as you like.
- Do whatever you want.
- Do what you like.
- Suit yourself.
- Do what you want.
- Do whatever you like.

Fai un'escursione, Tom.

Take a hike, Tom.

Che cosa fai?

- What are you doing?
- What do you do?

Fai bollire l'acqua.

Bring the water to a boil.

Cosa fai qui?

- What are you doing here?
- What're you doing here?
- What do you do here?

Fai attenzione all'auto.

Look out for the car.

Fai sempre errori.

You always make mistakes.

Perché fai ciò?

- What are you doing that for?
- Why do you do that?
- Why do you do it?
- Why are you doing that?
- Why are you doing this?
- Why are you doing it?

Mi fai impazzire.

You drive me crazy.

Lo fai sempre?

Do you always do that?

Ce la fai?

- Will you make it in time?
- Will we make it in time?
- Will they make it in time?
- Will he make it in time?
- Will she make it in time?

Fai come dice.

- Do as he says.
- Do as she says.

Fai uno sforzo.

Make an effort.

Quali sogni fai?

What kind of dreams do you have?

Fai una prenotazione.

Hey you, make a reservation.

Fai un tentativo.

Give it a whirl.

Fai una pausa.

Take a break.

Fai i compiti.

Do your homework.

- Fai degli incubi.
- Tu fai degli incubi.
- Hai degli incubi.

You have nightmares.

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?

- What do you do in your free time?
- What do you do in your spare time?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Che cosa stai facendo?

- What are you doing?
- What do you make?
- What're you doing?

Quello che conta non è cosa fai, ma come lo fai.

What is important is not what you do, but the way you do it.

- Sono felice quando lo fai.
- Io sono felice quando lo fai.

I'm happy when you do that.

- Fai esattamente come ti dico.
- Fai esattamente come ti ho detto.

Do exactly as I say.

- Cosa fai per l'Anno Nuovo?
- Tu cosa fai per l'Anno Nuovo?

What are you doing for New Year?

- Cosa fai per non annoiarti?
- Che cosa fai per non annoiarti?

- What do you do to keep from getting bored?
- What do you do to keep yourself from getting bored?

- Che cosa fai per terra?
- Che cosa ci fai per terra?

- What are you doing on the floor?
- What are you doing on the ground?

Scarica, fai le valigie ...

Unload, pack away ...

Fai come ti dico.

- Do as I tell you.
- Do like I tell you.

Fai del tuo meglio.

- Do your very best.
- Give it your best shot.
- Do the best you can.

Cosa fai di preciso?

What do you do exactly?

Fai semplicemente attenzione, Tom.

Just be careful, Tom.

Fai colazione a casa?

- Do you have breakfast at home?
- Do you eat breakfast at home?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Do something!

- Fai attenzione!
- Stà attento!

- Watch out!
- Pay attention!

Cosa fai nel pomeriggio?

What do you do in the afternoon?

Fai una pausa, Tom.

Take a break, Tom.

Fai qualcosa domani sera?

Are you doing anything tomorrow night?

Fai del tuo meglio!

Try as hard as you can.

Come lo fai, Tom?

How do you do that, Tom?

Tu cosa fai quest'estate?

What are you doing this summer?

Cosa fai per vivere?

- What do you do?
- What do you do for a living?

Fai i compiti ora.

Do your homework now.