Translation of "Fai" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Fai" in a sentence and their portuguese translations:

- Che fai?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- O que você está fazendo?
- Que fazes?

- Fai una lista.
- Fai un elenco.

Faça uma lista.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.

Faça seus deveres.

Che fai?

Que fazes?

Fai esempi.

Dê alguns exemplos.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que faremos?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Faça como quiser.

Fai come vuoi.

Faça como quiser.

Che lavoro fai?

Qual é o teu trabalho?

Fai buon volo!

Bom voo.

Mi fai sognare.

Você me faz sonhar.

Fai bollire l'acqua.

Ferva a água.

Fai attenzione all'auto.

Preste atenção naquele carro.

Perché fai ciò?

- Por que vocês estão fazendo isso?
- Por que vocês fazem isso?

Fai uno sforzo.

Faça um esforço.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Che cosa stai facendo?

- O que estás a fazer?
- Que estás a fazer?

- Fai esattamente come ti dico.
- Fai esattamente come ti ho detto.

Faça exatamente o que eu digo.

Fai del tuo meglio.

Faça o seu melhor.

Cosa fai di preciso?

O que você faz, exatamente?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Faça alguma coisa!

Fai colazione a casa?

Você toma café da manhã em casa?

- Fai attenzione!
- Stà attento!

- Preste atenção!
- Prestem atenção nisso!
- Presta atenção!

Fai una pausa, Tom.

Faça uma pausa, Tom.

Mi fai completamente felice.

Você me faz completamente feliz.

Come lo fai, Tom?

Como você faz isso, Tom?

Cosa fai per vivere?

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

Fai questo per Tom.

Faça isso para o Tom.

Ciao Lewis, che fai, scendi?

Olá, Lews, vais descer?

Fai attenzione attraversando la strada.

- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.

Che tipo di lavoro fai?

Que tipo de trabalho você faz?

Cosa fai prima di colazione?

O que você faz antes do café da manhã?

Scherzi o fai sul serio?

Você está brincando ou está falando sério?

Quante volte fai la doccia?

Com que frequência você toma banho?

Fai male a pensar male.

Mal haja quem nisto põe malícia.

Fai quello che è necessario.

Faça o que for necessário.

Fai tante foto, mi raccomando!

Espero que tires muitas fotos!

Fai come me, non rispondere!

Faça como eu, não responda!

Fai un po' di ginnastica.

Faça um pouco de ginástica!

Fai quello che ti piace.

Faz(e) o que tens vontade.

Cosa fai per questa azienda?

O que é que você faz nesta empresa?

Decidi tu, ma fai in fretta!

A decisão é sua, mas seja rápido.

Se non fai le scelte giuste.

se não tomarmos boas decisões.

Che fai di solito di domenica?

- O que você normalmente faz aos sábados?
- O que você costuma fazer aos sábados?

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

Fai tutto quello che ti dice.

Faça tudo o que ele mandar.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Faça alguma coisa!

Fai la punta alla tua matita.

Aponte o seu lápis.

Perché mi fai soffrire così tanto?

Por que você me faz sofrer tanto?

- Fate un'offerta.
- Faccia un'offerta.
- Fai un'offerta.

Faça uma proposta.

Fai il tuo lavoro e basta.

Apenas faça o trabalho.

Grazie che fai questo per me.

Obrigado por fazer isso para mim.

- Quando fai colazione?
- Quando fate colazione?

- De que horas você toma o café da manhã?
- Quando você toma café da manhã?
- Quando vocês tomam café da manhã?

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Fai esempi.
- Fate esempi.
- Faccia esempi.

Dê exemplos.

Vedo che sei impegnata. Cosa fai?

Vejo que estás ocupada. Que estás fazendo?

- Tanto più fai oggi, tanto meno farai domani.
- Tanto più fai oggi tanto meno farai domani.

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.

- Che fai stasera?
- Che fate stasera?
- Che fa stasera?
- Cosa fai stasera?
- Cosa fa stasera?
- Cosa fate stasera?
- Stasera che fai?
- Stasera che fa?
- Stasera che fate?
- Stasera cosa fa?
- Stasera cosa fai?
- Stasera cosa fate?

- O que você vai fazer esta noite?
- O que você está fazendo esta noite?
- O que você vai fazer hoje à noite?

"Perché stai facendo il lavoro che fai?"

"Por que você trabalha com isso?"

Le promesse che fai le mantieni tutte?

- Você mantém todas as promessas que faz?
- Vocês mantêm todas as promessas que fazem?

Per favore, fai un bagno al bambino.

Por favor, dê um banho no menino.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

- Fique sério.
- Fale sério.

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

- Faça café.
- Faz café.

- Cosa fai domani?
- Cosa fate domani?
- Cosa fa domani?
- Che cosa fai domani?
- Che fai domani?
- Che fa domani?
- Che cosa fa domani?
- Che fate domani?
- Che cosa fate domani?
- Tu che fai domani?
- Tu che cosa fai domani?
- Tu cosa fai domani?
- Lei cosa fa domani?
- Lei che cosa fa domani?
- Lei che fa domani?
- Voi cosa fate domani?
- Voi che cosa fate domani?
- Voi che fate domani?
- Domani cosa fai?
- Domani cosa fa?
- Domani cosa fate?

- O que você vai fazer amanhã?
- O que você fará amanhã?
- O que vai fazer amanhã?

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

- Não estou nem aí para o que você faz com o seu dinheiro.
- Não estou nem aí para o que vocês fazem com o seu dinheiro.
- Não me importa o que vocês fazem com seu dinheiro.
- Não me importa o que você faz com seu dinheiro.

- Mi fai un piacere?
- Posso chiederti un favore?

- Posso te pedir um favor?
- Posso pedir-te um favor?

Mi fai vedere quello che hai comprato ieri?

Você vai me mostrar o que você comprou ontem?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?

Come fai a sapere così tanto di me?

Como você sabe tanto sobre mim?

Quando la vita ti dà limoni, fai limonate.

Quando a vida lhe dá os limões, faça uma limonada.

Fai la punta a questa matita per me.

Aponte este lápis para mim.

Fai un elenco delle parole che non conosci.

Organize uma lista com as palavras que não conhece.

Fai come dico; non fare quello che faccio.

Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.

Se fai tutto saggiamente, non ci saranno problemi.

Se você fizer tudo com inteligência, não haverá problemas.

- Fate le domande giuste.
- Fai le domande giuste.

Tu fazes as perguntas certas.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa fai?
- Cosa state facendo?
- Che cosa fai ora?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

Você me machucou.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.
- Fate i compiti.
- Fate i vostri compiti.
- Faccia i compiti.
- Faccia i suoi compiti.

- Faça seu dever de casa.
- Faça seus deveres.

- Mi fa impazzire.
- Lei mi fa impazzire.
- Mi fai impazzire.
- Tu mi fai impazzire.
- Mi fate impazzire.
- Voi mi fate impazzire.

- Você me deixa louco.
- Você me deixa louca.

Fai una breve presentazione di te stesso in cinese.

Descreva-se brevemente em chinês.

Ad essere del tutto sinceri, fai schifo a calcio.

Sendo totalmente honesto, você é um péssimo jogador de futebol.

Per favore, fai attenzione a non rompere questo vaso.

Tome cuidado para não quebrar esta jarra, por favor.

- A volte mi fai paura.
- A volte mi spaventi.

Às vezes você me assusta.

- Fate bollire l'acqua.
- Fai bollire l'acqua.
- Faccia bollire l'acqua.

- Ferve a água.
- Ferva a água.
- Fervam a água.

Se la vita ti offre limoni, fai una limonata.

Se a vida te der limões, faça uma limonada.

- Fai come dice.
- Fate come dice.
- Faccia come dice.

- Faça como ele diz.
- Faz como ele diz.
- Façam como ele diz.