Translation of "Caso" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their polish translations:

- Ha chiesto domande a caso.
- Ha fatto domande a caso.
- Fece domande a caso.
- Chiese domande a caso.

Jego pytania były chaotyczne.

- Iniziamo in ogni caso.
- Cominciamo in ogni caso.

Tak czy inaczej, wyruszajmy.

- Scegli tre libri a caso.
- Scegliete tre libri a caso.
- Scelga tre libri a caso.

Wybierz losowo trzy książki.

- In quel caso, hai ragione.
- In quel caso, ha ragione.
- In quel caso, avete ragione.

W tym przypadku masz rację.

- Non è il caso.
- Quello non è il caso.

To nie tak.

- In ogni caso, non devi preoccuparti.
- In ogni caso, non ti devi preoccupare.
- In ogni caso, non deve preoccuparsi.
- In ogni caso, non si deve preoccupare.
- In ogni caso, non dovete preoccuparvi.
- In ogni caso, non vi dovete preoccupare.

- W każdym razie, nie musisz się martwić.
- Tak czy owak, nie musisz się martwić.

- Ho trovato il libro per caso.
- Trovai il libro per caso.

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

L'ho incontrata per caso.

Spotkałem ją przypadkiem.

- In caso di incendio rompere questa finestra.
- In caso di incendio rompete questa finestra.
- In caso di incendio rompi questa finestra.
- In caso di incendio rompa questa finestra.

W razie pożaru zbić to okno.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

W nagłych wypadkach, zadzwoń 119.

- Per caso hai un po' di aspirina?
- Per caso ha un po' di aspirina?
- Per caso avete un po' di aspirina?

Nie masz może tu aspiryny?

In questo caso nel mezzo.

coś idealnie pośrodku tej skali.

Ecco, il caso è chiuso.

gratulacje, sprawa zakończona.

È un caso senza speranza.

To beznadziejny przypadek.

La amo in ogni caso.

Mimo tego ją kocham.

In questo caso, con i neuroni,

W przypadku neuronów,

In questo caso specifico, ad esempio,

W tym konkretnym przypadku

Sarà il caso di dare un'occhiata?

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Ho trovato questo ristorante per caso.

Znalazłem tę restaurację przypadkiem.

In ogni caso, è troppo tardi.

Na pewno jest już za późno.

Lasciate che vi esponga il caso.

Powiem Ci o sprawie.

L'ho incontrata per strada per caso.

Spotkałem ją przypadkowo na ulicy.

L'ho incontrato a Tokyo per caso.

Spotkałe/am go w Tokio przypadkiem

- C'è stato solo un caso di varicella a scuola.
- C'è stato soltanto un caso di varicella a scuola.
- C'è stato solamente un caso di varicella a scuola.

W szkole był tylko jeden przypadek ospy wietrznej.

Ma lo spazzolino c'è in ogni caso.

ale wciąż to szczoteczka do zębów.

In ogni caso, ciò non ti riguarda.

W każdym razie, to ciebie nie dotyczy.

La polizia sta indagando su quel caso.

Policja bada tę sprawę.

Ti ricordi di quel caso sconcertante d'omicidio?

Pamiętasz to tajemnicze morderstwo?

Rompere questo vetro in caso di incendio.

W razie pożaru zbić szybkę.

In caso di incendio rompa questa finestra.

W razie pożaru zbić to okno.

- L'ho incontrato per strada per caso dopo molti anni.
- Lo incontrai per strada per caso dopo molti anni.

- Spotkałem go przez przypadek na ulicy, po wielu latach.
- Spotkałam go przez przypadek na ulicy, po wielu latach.

- In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?
- Nel caso tu venga licenziato, cosa farai per prima?

Przypuśćmy, że zostaniesz zwolniony, co zrobisz najpierw?

Questo caso mi ha dato motivo di allarme,

Ten przypadek zabrzmiał dla mnie jak sygnał ostrzegawczy,

In questo caso specifico i polmoni e lo scheletro,

w tym wypadku konkretnie płuca i szkielet,

Nel caso del leopardo indiano, ci si fa male.

W przypadku lamparta hinduskiego zostajesz ranny.

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Nie trzyma ramion do tyłu, na wypadek, gdyby musiała się wycofać.

Sapresti per caso dove ho messo le mie chiavi?

Wiesz może, gdzie położyłem moje klucze?

Questa regola non si può applicare a questo caso.

Ta reguła nie może być stosowana w tym przypadku.

- In caso di emergenza, mettiti in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, si metta in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, mettetevi in contatto con il mio agente.

W razie nagłego wypadku skontaktuj się z moim agentem.

Nel caso dei miei connazionali, questo costrutto sociale è un'imposizione.

W moim narodzie ten konstrukt społeczny jest narzucony.

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere!

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Devo stare attento in caso ci sia qualcosa qua dentro.

Muszę być ostrożny, na wypadek gdyby cokolwiek... tutaj...

Non hai fatto caso al fatto che uscivamo dalla stanza?

Nie zauważyłeś, że wychodzimy z pokoju?

Supplicandoli di riaprire il suo caso così da scoprire la sua innocenza.

i błagając o wznowienie sprawy, żeby udowodnić swoją niewinność.

Devo stare attento nel caso in cui ci sia qualcosa qui dentro.

Muszę być ostrożny, na wypadek gdyby cokolwiek... tutaj...

In quel caso palato molle e retro del naso si saldano ermeticamente.

Podniebienie miękkie szczelnie zamyka tył nosa.

In questo caso, c'è di solito acqua alla base della calotta glaciale.

Wtedy woda pojawia się na dnie lądolodu.

Si avvicina con uno scudo, nel caso attaccasse e solleva lo scudo.

Zbliżyła się do niej z tarczą, na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

In caso di ritardo nella consegna, abbiamo una speciale assicurazione sul ritardo.

Na wypadek opóźnienia w dostarczeniu mamy ubezpieczenie specjalne.

Come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Obrzęk i problemy z oddychaniem potrafiły nawet zabić.

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

pomyśleliśmy, że warto zgłębić to zagadnienie.

Nel nostro caso, quali sono le equazioni su come il ghiaccio si rompe?

Jak wyglądają równania dla pękania lodu?

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Pierwsze, co trzeba zrobić w tej sytuacji, to pokonać panikę.

Il problema è che l'orientamento, nel caso della direzione a destra o sinistra di qualcosa

Problem polega na tym, że orientacja jak w w lewo lub w prawo coś jest

La prossima volta dimmi una bugia. In questo caso avrei preferito non conoscere la verità.

Następnym razem okłam mnie. W tym przypadku wolę nieznac prawdy

Se non era il mio nome, di solito era anche solo una lettera o un numero a caso, come

Jeśli nie było to moje pełne imię, zwykle była to losowa litera lub cyfra, jak ja

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

Wtedy król okolicy postanowił, że czas pokazać intruzom, gdzie jest wyjście z dżungli. Rozpoczęła się pogoń.