Translation of "Volte" in Korean

0.032 sec.

Examples of using "Volte" in a sentence and their korean translations:

A volte malvolentieri,

독서가 즐겁지 않은 때도 있었는데

Forse a volte.

아마도 가끔은요.

L'abbiamo fatto due volte

저희는 이 프로그램을 두 번 했습니다.

A volte si lamenta,

가끔 불평을 늘어놓기는 해도

A volte, indossiamo un sorriso

때때로 우리는 당면한 문제를 해결하기 보다는

Dopo averlo guardato alcune volte,

아기들에게 이 비디오를 여러 번 보여주고 나서

A volte persino tramite cellulare.

핸드폰에도 이런 걸 적용해 볼 수 있겠고요.

A volte con risvolti drammatici.

때로는 거대한 영향을 보여 줍니다.

E a volte, anche pubblicamente.

때로는 공개적으로 연습을 할 때도 있습니다.

Praticamente, a volte mentre parlava

아내가 이야기할 때,

Le prime due volte ho rinunciato.

처음 2 번은 몸을 뒤집었습니다.

Lo facciamo più volte al giorno,

매일 수 차례 반복되는 일이지만

E, a volte, una sconvolgente stupidità.

때로는 대단히 어리석죠.

Le sfuggono più e più volte.

‎그런데 몇 번이나 빠져나가더군요

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

‎치타보다 7배 무겁고 ‎우리보다 6배 눈이 밝은

Ogni dieci millisecondi, 100 volte al secondo,

백분의 1초 마다, 즉, 1초에 백 번씩

Generalmente le vertebre, a volte le costole,

보통 척추뼈 또는 갈비뼈라고 불리는 부분이죠,

A volte leggiamo per capire il futuro.

우리는 미래를 이해하기 위해 책을 읽을 때가 있으며

A volte leggiamo per capire il passato.

때로는 과거를 알기 위해 읽죠.

Beh, la comparanoia a volte si traveste,

콤파라노이아는 종종 모습을 속여서 나타납니다.

A volte, la poesia è così brillante

가끔 시라는 건 아주 성숙하기에

A volte, la poesia è così vera

가끔 시는 정말 진실하기에

A volte dormono la notte fuori dall'arena,

때로는 공연장 밖에서 밤샘도 하죠.

E i geni a volte restano nascosti.

천재들이 가끔은 빛을 못 보기도 하죠.

Ma a volte è anche piuttosto noiosa,

한데, 사실 고전 음악은 때로 약간 지루하기까지 합니다.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

‎두 다리가 밖으로 ‎나올 때가 있어요

Che è sette volte il tasso di inflazione.

물가 상승률의 일곱 배에 달하는 수치입니다.

Ve l'hanno detto mille volte, ma è vero.

항상 듣는 말일 테지만, 실제 그렇습니다.

A volte, fantasticavo persino di ammalarmi di nuovo.

가끔은 다시 병에 걸리기를 희망하기도 했습니다.

E sì, a volte anche tristezza e delusione.

그리고 때때로는 슬픔과 실망도 말이죠.

Significa che si scontrano 120 volte al secondo

1초에 120번 정도 충돌한다는 의미입니다.

Sono stato ambasciatore alle Nazioni Unite due volte.

저는 유엔 대사를 두 번 역임했습니다.

Un bravo medico a volte dice di no,

그래서 좋은 의사는 가끔 아니라고 말해요.

Prima che il rischio diminuisse di cento volte.

그 후에 사망 위험이 100분의 1로 줄었고

A volte è chiamato "lo squalo delle dune".

‎'모래 언덕의 상어'로 ‎불리기도 하죠

Può abbattere prede anche dieci volte più grandi.

‎자기 몸집의 열 배나 되는 ‎사냥감도 쓰러뜨릴 수 있죠

Tante volte sento persone parlare di musica classica

저는 자주 사람들이 고전 음악을 마치 브로콜리에 대해 말하는 것과

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

‎직접 소개도 했어요 ‎여러 번 만나게 해 줬죠

Facebook lo fa quattro miliardi di volte al giorno,

그리고 페이스북은 번역을 하루에 40억 번을 하고 있는데

È stato visto più di otto milioni di volte

현재까지 8백만 뷰를 기록했죠.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

야생에서는 때로 예기치 못한 일이 벌어지죠

Se lo dite a voce alta per cinque volte,

여러분도 크게 다섯 번 말해보시면,

Gli uomini raggiungono l'orgasmo il 90 percento delle volte.

남성의 경우는 90%라고 합니다.

è cinque volte maggiore rispetto al numero in Stavanger.

뫼레오그롬스달이 5배나 더 높습니다.

Una parola che abbiamo sentito varie volte questa settimana.

이번주 내내 그 얘기를 많이 들으셨을 텐데요.

Altre volte, le persone vogliono guardare un film intenso.

또 다른 때는 사람들은 강렬한 쇼를 보고 싶어해요.

E la vostra condanna sarà tre volte più lunga.

징역 기간은 3배가 더 깁니다.

Penso alle volte in cui devo dire la verità.

진실을 말해야 하는 순간들을 생각하면

Il più delle volte, schizza via, striscia o nuota.

‎보통은 쏜살같이 움직이거나 ‎기어 다니고 헤엄치는데

Quando i computer erano 10 volte più costosi di oggi,

컴퓨터가 오늘날 보다 10배 비쌌을 때

Diventerà molto più vecchio di così, molte volte più vecchio.

우주는 이보다 오래 존재할 것입니다. 훨씬 더 오랫동안 말이죠.

Faremmo il giro del Pianeta Terra per ben quattro volte.

지구를 네 번이나 감을 수 있다고 해요.

Furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

이 회사를 100배나 더 성장시켰다는 거예요.

Il più delle volte, il disco è diverso dal pianeta,

대부분의 경우 형성된 파편 원반은 지구 물질과 달랐습니다.

Ho visto il monumento a Washington di persona tantissime volte,

워싱턴 기념비를 직접 수천 번은 봤기 때문에

MP: Sapete, questa settimana ho detto più volte a Simone,

MP: 이번주에 제가 시몬에게 말했어요

Il loro senso dell'olfatto è cento volte migliore del nostro.

‎흑곰의 후각은 ‎우리보다 100배나 뛰어납니다

Quest'orso ha imparato che può pescare due volte meglio nell'oscurità.

‎이 녀석은 어둠 속에서 사냥하면 ‎성공 확률이 두 배임을 압니다

Se dite che è uscito zero volte prendete zero franchi.

만약 여러분이 0번이라고 하면, 아무것도 받지 못하는 거죠.

Era migliaia di volte più sveglia e intelligente di me.

‎숲은 저보다 수천 배 ‎영민하고 지혜로웠죠

La maggior parte delle volte si insegna usando le parole.

따라서 학습의 대부분은 단어를 통해 이뤄집니다

A volte sono uno stronzo; non ci posso fare niente.

가끔 재수없을 때도 있지. 뭐 어쩌라고요.

E allora, i computer erano 20 volte più cari di oggi.

그 당시 컴퓨터는 오늘날 보다 20배 더 비쌌습니다.

A volte mi chiedono se tra di noi ci sono discussioni:

때때로 사람들은 우리 사이에 들끓는 논쟁이 있진 않은지 물어봅니다.

E un paio di volte mi hanno anche colpito in testa.

몇 번은 머리에 맞은 적도 있습니다.

Anche se simili alle otarie orsine, sono sette volte più grandi.

‎물개와 가까운 친척일지는 모르나 ‎바다사자가 7배는 큽니다

A volte è più facile capire quello che fanno le persone,

때로는 사람들이 하는 행동을 이해하는 편이 더 쉽죠.

E a volte le loro dita, per potersi lavare i denti.

손가락을 이용해 양치질을 합니다.

Penso che sia giusto ammettere che a volte la musica classica

제 생각으로 때로는 고전 음악이 약간 지루할 수도 있다는 것을

Un milione di miliardi di volte di più per lo stesso prezzo.

같은 가격에 천문학적인 효율성을 가질 수 있게 되었습니다.

A volte nascondono una riserva di cibo alla base di un albero.

다람쥐들은 견과류를 나무 밑동에 숨겨 둘 때가 있죠

A volte ho fatto dei cambiamenti basati su quello che avevo sentito,

그리고 가끔은 그 의견에 따라 결정을 바꾸기도 했죠.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

‎별빛은 달빛보다 ‎200배 이상 희미합니다

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

‎후각이 블러드하운드의 ‎두 배 수준으로 예민해서

Se lanciate la moneta 4 volte, e la moneta non è truccata,

만약 제가 동전을 네 번 던지고, 동전이 보통 동전이라면

E il più delle volte non sappiamo che cosa c'è sotto terra.

우리들 대개는 땅밑에 뭐가 있는지 모르죠.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

‎문어가 장난기가 넘칠 때는 ‎카메라를 얼른 치워야 했죠

Nell'arco di 20 anni ha scalato il Monte Everest ben 21 volte:

그는 20년 동안 에베레스트 산을 21번이나 올랐습니다.

Più di tre volte la loro pioggia annuale in soli quattro giorni.

연평균 강우량의 3배 이상이 불과 4일 만에 발생했습니다

Devo tirar fuori il mio telefono almeno 200 volte al giorno per controllarlo,

하루에 최소 200번은 스마트폰을 꺼내서 확인하는데

Le storie si ricordano più dei meri fatti dalle 2 alle 10 volte.

이야기는 사실만 말하는 것보다 2배에서 10배 더 기억이 잘 됩니다.

Due volte al mese, il sole, la luna e la Terra si allineano.

‎한 달에 두 번 ‎태양, 달, 지구가 일직선이 됩니다

A volte il mare mette in scena uno spettacolo molto speciale. Maree luminose.

‎때로는 바다가 ‎특별 공연을 펼치기도 합니다 ‎바로 야광 파도입니다

Il suo olfatto è quattro volte più affinato di quello di un segugio.

‎암컷의 후각은 블러드하운드보다 ‎4배나 예민하죠

E a volte sembra ci sia un una barriera tra noi e la realtà.

그리고 때로는 저와 현실 사이의 장벽과도 같이 느껴집니다.

A volte, le lettere di odio venivano inviate anche al mio indirizzo di casa.

어떨 때는 집으로 혐오 편지가 오기도 했어요.

A volte mi ci è voluto quasi un anno per fissare un incontro #dialoguecoffee.

어떨 땐 저도 '#커피대화' 만남을 이루기까지 거의 1년이 걸렸어요.

...vogliono fuggire, ma a volte cercano di causare dei danni, gli attacchi sono il risultato.

도망치려 하지만 부수적인 피해를 끼치기도 합니다 공격하는 모습을 보면 알 수 있죠

E il piccolo maschio vince la compagna. In un mondo rumoroso, a volte il silenzio paga.

‎작은 수컷은 짝을 얻었습니다 ‎시끄러운 세상에서 ‎때론 조용한 게 득이 됩니다

La sua visione notturna è sette volte più affinata di quella dei maiali. Sono ignari dell'imminente pericolo.

‎표범의 야간 시력은 ‎돼지보다 7배나 좋습니다 ‎이 새끼 돼지들은 다가오는 위험을 ‎깨닫지 못합니다

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

‎그러나 완전한 어둠은 아닙니다 ‎보름달의 빛은 ‎태양보다 40만 배 어둡습니다

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

‎보름달의 빛은 태양보다 ‎40만 배 어둡습니다 ‎그래도 보기엔 충분하죠