Examples of using "Ultimi" in a sentence and their japanese translations:
ここ10年の間
ここ数年は特にそうでした
この前の試験はどうでしたか。
お目にかかるのは4年ぶりですね。
幸運にもここ数年
亡くなる前の数日間
過去1万年の総生産量を 上回るのです
ご覧の通り 過去50年間で
載せ続けることだって できたんです
トムはこの三年間、フランス語を勉強している。
晩年のトムはボストンで過ごした。
ここ2~3百年は それが普通のやり方でした
最後の光も薄れていく
彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
ボストンはここ10年間で急速に発展した。
最後の2節を省略して歌いましょうか。
この夏は30年ぶりの暑い夏です。
それまでの10年間 何億というユーザーのために
この数年間 何台かのドローンで
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
この30年もの間 私は研究者たちと
過去10年間に物価は50%上昇した。
過去30年以上にわたり アメリカだけでも
私たちのチームは数年間に渡って
近年科学は目覚しく進歩した。
彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
近年作業療法の需要は急速に高まった。
最近返事くれないけどどうかしたの?
この3年間は物価が安定していた。
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。
出会い系は ここ17年で 大きく変わりましたが
幸い ここ数年で 意図せぬ妊娠の割合は
この冬は10年ぶりの寒さだそうです。
最近何か映画見た?
(ヴィクター) この10年 15年における発展を みんな見てきていると思います
約17人が死亡し 約120人が負傷している
最近何か面白い本読まれましたか?
- 10年振りの最悪の嵐だ。
- ここ10年で最悪の嵐だ。
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
- そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
- そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。