Translation of "Segreto" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Segreto" in a sentence and their japanese translations:

- Sa il segreto.
- Lui sa il segreto.
- Conosce il segreto.
- Lui conosce il segreto.

彼は秘密を知っている。

- Mantenga il segreto.
- Mantenete il segreto.

秘密を守りなさい。

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

- 秘密を守れる?
- 君は秘密を守れるか。
- 秘密を守れますか。
- 誰にも言いませんか。

- Ha scoperto il segreto.
- Lui ha scoperto il segreto.
- Scoprì il segreto.
- Lui scoprì il segreto.

彼は秘密を解明した。

- Ti dirò un segreto.
- Vi dirò un segreto.
- Le dirò un segreto.

いいことを教えてやる。

- Conosce il segreto.
- Lui conosce il segreto.

彼は秘密を知っている。

- Le ha rivelato il segreto.
- Lui le ha rivelato il segreto.
- Le rivelò il segreto.
- Lui le rivelò il segreto.

彼は彼女に秘密を知らせた。

È un segreto.

それは秘密です。

Teniamo questo segreto.

これは秘密にしておこう。

- Lui non ha rivelato il suo segreto.
- Non ha rivelato il suo segreto.
- Non rivelò il suo segreto.
- Lui non rivelò il suo segreto.

彼は秘密を明かさなかった。

- È segreto.
- È segreta.

- それは秘密です。
- それは秘密だよ。

Sembra conoscere il segreto.

彼はその秘密を知っているらしい。

Mi confiderai il segreto?

- 私にその秘密を知らせてくれませんか。
- 私にその秘密を教えてくれませんか。

Questo è un segreto.

- このことは秘密だよ。
- これは秘密。

Ti confesso un segreto.

君に秘密を打ち明けよう。

Tom ha un segreto.

- トムは秘密を持ってるんだ。
- トムには秘密があるんだ。
- トムは隠し事を持ってるんだ。
- トムには隠し事があるんだ。

Mary ha un segreto.

- メアリーには隠し事があるんだ。
- メアリーは隠し事を持ってるんだ。
- メアリーには秘密があるんだ。
- メアリーは秘密を持ってるんだ。

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Avresti dovuto tenerla segreta.
- Avreste dovuto tenerlo segreto.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

- So dove vive. Ma è un segreto.
- So dove abita. Ma è un segreto.
- So dove vive. Però è un segreto.
- So dove abita. Però è un segreto.

私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。

- È importante per te mantenere questo segreto.
- È importante per lei mantenere questo segreto.
- È importante per voi mantenere questo segreto.

君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。

- Mary disse il segreto a John.
- Mary ha detto il segreto a John.

メアリーはジョンにその秘密を話した。

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

- 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
- 彼はいずれその秘密を知るでしょう。

- Si dice che conosca il segreto.
- Si dice che lui conosca il segreto.

- 彼は秘密を知っているといわれている。
- 彼はその秘密を知っていると言われている。

- È consapevole del mio piano segreto.
- Lui è consapevole del mio piano segreto.

彼女は私の秘密の計画に気づいている。

- Tom ha rivelato il segreto a Mary.
- Tom rivelò il segreto a Mary.

トムはメアリーに秘密を打ち明けた。

Allora qual era l'ingrediente segreto?

では どんな秘密があったのでしょう

Tieni il segreto, per favore.

どうか内緒にして下さい。

Per favore mantieni il segreto.

内緒にしておいてください。

Gli promisi di tenerlo segreto.

私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

Tom sa mantenere un segreto.

トムは口が堅い。

Sembra che conosca il segreto.

彼は秘密を知っている様だ。

- Ha raccontato ai suoi amici il suo segreto.
- Lui ha raccontato ai suoi amici il suo segreto.
- Ha raccontato alle sue amiche il suo segreto.
- Lui ha raccontato alle sue amiche il suo segreto.
- Raccontò ai suoi amici il suo segreto.
- Lui raccontò ai suoi amici il suo segreto.
- Raccontò alle sue amiche il suo segreto.
- Lui raccontò alle sue amiche il suo segreto.

彼は友達に自分の秘密を話したんだ。

- Il tuo segreto sarà al sicuro con me.
- Il suo segreto sarà al sicuro con me.
- Il vostro segreto sarà al sicuro con me.

私は秘密を漏らしたりしません。

- Qualcuno ha fatto trapelare il segreto al nemico.
- Qualcuno fece trapelare il segreto al nemico.

誰かが秘密を敵に漏らした。

È tutto qui lo sporco segreto.

ある不都合な秘密があるのです

Si tenne il segreto per lei.

彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。

Parla come se conoscesse il segreto.

- 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
- 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。

Il suo segreto verrà rivelato presto.

彼の秘密は近々あばかれるだろう。

Ho l'impressione che conosca il segreto.

彼がその秘密を知っているような気がする。

C'è un passaggio segreto sulla sinistra.

左側に秘密の通路がある。

Ha tenuto per sé il segreto.

彼は秘密を自分の胸に秘めていた。

- Lo terrò segreto.
- La terrò segreta.

秘密にします。

Il segreto emergerà a tempo debito.

秘密はやがて明らかになるだろう。

- Vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice...
- Tu vuoi sapere mio segreto? È molto semplice...

私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・

Alla fine, penso sia questo il segreto:

そして結局 秘訣はそこにあるのだと思います

Questi versi sono il loro codice segreto.

‎低い音は秘密の暗号だ

Hai fatto bene a mantenere il segreto.

君が秘密を守ったのは賢明だ。

Si è liberata del suo terribile segreto.

彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。

Era curioso di conoscere il suo segreto.

彼は彼女の秘密を知りたがっていた。

Sembra che lei abbia conosciuto il segreto.

彼女はその秘密を知っていたようだ。

Non dovresti aver dovuto rivelare il segreto.

あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。

Sembra che lei stia mantenendo quel segreto.

彼女はそれを秘密にしていたらしい。

Aumentando la velocità, riveliamo il loro segreto mortale.

‎早回しでサンゴの秘密を暴く

Le telecamere notturne rivelano il loro mondo segreto.

‎高感度カメラが ‎秘密のベールを取り払う

Conosco il suo indirizzo, ma è un segreto.

私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

Questo è il piccolo sporco segreto di Tom.

これがトムの知られたくない秘密だよ。

Vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice...

私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・

Questi beni sono stati importati dall'estero in segreto.

これらの商品は密かに海外から輸入された。

Quel segreto non può essere mantenuto per sempre.

いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

Tom parlò troppo e si lasciò scappare il segreto.

トムは喋りすぎで秘密を漏らした。

Se l'abbia scritto o meno rimarrà sempre un segreto.

彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。

Il segreto per pescare con la lancia è sorprendere il pesce.

魚をさすには 突然(とつぜん)やることがカギだ

Il segreto del loro successo è proprio la natura pigra e indolente.

成功の秘訣は その無精な性質にあります

- Ho sentito dire che hai un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che ha un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che avete un ammiratore segreto.
- Ho sentito dire che hai un'ammiratrice segreta.
- Ho sentito dire che ha un'ammiratrice segreta.
- Ho sentito dire che avete un'ammiratrice segreta.

密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。

Il segreto del loro successo è la loro capacità di restare svegli giorno e notte.

‎彼らの成功の秘訣は ‎昼夜を問わず活動すること

- Tom non sapeva di avere un ammiratore segreto.
- Tom non sapeva di avere un'ammiratrice segreta.

- トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
- トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。

- Votano in segreto, possono chiedere una carica pubblica, e possono chiedere la rimozione di funzionari pubblici che si comportano in modo improprio.
- Loro votano in segreto, possono chiedere una carica pubblica, e possono chiedere la rimozione di funzionari pubblici che si comportano in modo improprio.

彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。