Translation of "Sconfitta" in Japanese

0.035 sec.

Examples of using "Sconfitta" in a sentence and their japanese translations:

sconfitta francese .

を引き起こすのを助けました

- Tom ha ammesso la sua sconfitta.
- Tom ammise la sua sconfitta.

トムは負けを認めた。

- Lui ha ammesso la sua sconfitta.
- Ha ammesso la sua sconfitta.

彼は負けを認めた。

- Tom ha dovuto ammettere la sconfitta.
- Tom dovette ammettere la sconfitta.

トムは負けを認めるしかなかった。

sconfitta di Napoleone a Waterloo.

ニュースが到着するまで、フランスの敵を忠実に寄せ付けませんでした 。

Dovresti riconoscere la tua sconfitta.

君は失敗を認めるべきだ。

È la ragione della sua sconfitta.

それが彼の失敗の原因だ。

Mi ha accusato della sua sconfitta.

彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。

Lui ha ammesso la propria sconfitta.

彼は負けを認めた。

- Anche io sono stato sconfitto.
- Anche io sono stata sconfitta.
- Anche io venni sconfitto.
- Anche io venni sconfitta.

- 自分でも負けた。
- 俺ですら負けたんだから。

Hanno esultato per la sconfitta dei loro nemici.

彼らは敵を破って大喜びした。

Da allora è stato ampiamente accusato della sconfitta dell'imperatore francese.

そして彼はフランス皇帝敗北の原因だと責められた

I russi contribuirono alla loro sconfitta trasmettendo messaggi via radio non criptati.

暗号を使わずに無線通信をしていたことが ロシア軍の敗因だった

L'esercito russo inflisse una sconfitta devastante a Federico nella battaglia di Kunersdorf

ロシア軍はクーネルスドルフの戦いで フリードリヒに大勝した

Nel 1809 a Medellín, inflisse una schiacciante sconfitta all'esercito spagnolo del generale Cuesta.

1809年にメデジンで、彼はクエスタ将軍のスペイン軍に破滅的な敗北をもたらしました。

Ma quando arrivò la notizia della disastrosa sconfitta francese a Vitoria, Napoleone rimandò Soult

しかし、ヴィトリアでのフランスの悲惨な敗北のニュースが到着したとき、ナポレオンはソウルト

E Saint-Cyr prese il comando, trasformando la probabile sconfitta in una brillante vittoria.

サンシールが指揮を引き継ぎ、敗北の可能性を輝かしい勝利に変えました。

Tenendo l'ala sinistra di Napoleone, poiché l'imperatore ha inflitto una sconfitta devastante ai russi.

、彼の軍団は ナポレオンの左翼を保持 する重要な役割 を 果たしました 。

I conquistati hanno sempre torto. La storia non considera nient'altro che la loro sconfitta.

征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

しかし、そうではありませんでした。国連の戦いは悲惨な敗北で終わった。

Solo sette settimane dopo, la sua campagna terminò con la sconfitta nella battaglia di Tolentino.

ちょうど7週間後、彼のキャンペーンはトレンティーノの戦いで敗北しました。

Dopo una giornata di combattimenti e affrontando l'inevitabile sconfitta, ha negoziato la resa della città.

一日の戦いの後、そして避けられない敗北に直面した後、彼は都市の降伏を交渉しました。

Ney fu devastato dalla sua sconfitta, ma Napoleone lo tenne al comando della sua ala settentrionale.

ネイは敗北によって荒廃したが、ナポレオンは彼を北翼の指揮下に置いた。

Dopo la sconfitta di Napoleone, Soult visse in esilio fino al 1819, poi tornò in Francia

ナポレオンの敗北後、ソウルトは1819年まで亡命生活を送り、その後

Per la sua sconfitta a Verdun, Falkenhayn viene cacciato, e gli eroi tedeschi del Fronte Orientale,

ヴェルダン戦の失敗でファルケンハインは更迭され 後任として東部戦線の英雄

Grouchy fuggì in America dopo la sconfitta di Napoleone per sfuggire alle rappresaglie realiste, ma fu

グルーシーはナポレオン敗北後 王党派の報復攻撃を恐れてアメリカに脱出した

Dopo la sconfitta di Napoleone a Waterloo, fuggì in Corsica, radunò un piccolo gruppo di volontari e

ナポレオンがワーテルローで敗北した後、彼はコルシカ島に逃げ、ボランティアの小さなバンドを集め

Per sorvegliare la sconfitta di un importante sbarco britannico a Walcheren. Ma un altro annuncio trionfante, che

ために、半ば恥ずかしそうにオランダの海岸に送られました 。しかし 、彼の軍隊の強さを効果的に公表する

Ma un uomo non è fatto per la sconfitta. Un uomo può essere distrutto ma non sconfitto.

人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。

Né era sul posto per ispirare le sue truppe ... e il suo esercito ha subito una sanguinosa sconfitta.

また、彼はその場で部隊を鼓舞することもしなかった…そして彼の軍隊は血なまぐさい敗北に苦しんだ。

La sconfitta di Napoleone a Lipsia significava che Saint-Cyr e le altre guarnigioni a est furono tagliate

ライプツィヒでのナポレオンの敗北は、サンシールと東部の他の駐屯地が遮断され、 その秋に降伏しなければならなかった

La guerra cominciò male per la Russia, con la disastrosa sconfitta ad opera di Carlo XII di Svezia a Narva.

ロシアはカール12世のスウェーデンに ナルヴァの戦いで大敗する