Translation of "Rotta" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Rotta" in a sentence and their japanese translations:

rotta ad Alcañiz.

屈辱的な 敗走で 終わった 。

Chi l'ha rotta?

- これを壊したのはだれですか。
- 誰がこれを壊したのですか?

- L'ho rotto.
- Io l'ho rotto.
- L'ho rotta.
- Io l'ho rotta.

私が壊した。

- Riesci a riparare la radio rotta?
- Riesce a riparare la radio rotta?
- Riuscite a riparare la radio rotta?

壊れたラジオを修理してもらえますか。

- La bambola rotta è mia.
- La bambola rotta è la mia.

その壊れた人形は私のものです。

- Ha trovato una macchina fotografica rotta.
- Trovò una macchina fotografica rotta.

彼は壊れたカメラを見つけた。

La serratura è rotta.

錠が壊れている。

L'ala dell'uccello era rotta.

その鳥の翼は折れていた。

La radio è rotta.

ラジオは壊れている。

- È rotto.
- È rotta.

- それは壊れた。
- それは壊れている。

Una finestra era rotta.

- 窓が壊されました。
- 窓ガラスが割られました。

Mi sono rotta la gamba.

私は足を骨折した。

La mia valigia è rotta.

私の荷物が壊れています。

- Si è rotta la macchina.
- Si è rotta l'auto.
- Si è rotta l'automobile.
- Si ruppe la macchina.
- Si ruppe l'auto.
- Si ruppe l'automobile.

- 車が壊れていた。
- その車は故障した。

- Il ladro è entrato attraverso una finestra rotta.
- Il ladro entrò attraverso una finestra rotta.
- Il ladro si è introdotto attraverso una finestra rotta.
- Il ladro si introdusse attraverso una finestra rotta.

どろぼうはこわれた窓から侵入した。

- Il dottore ha immobilizzato la sua gamba rotta.
- Il dottore immobilizzò la sua gamba rotta.

医者は彼の折れた足をついだ。

C'era una tazza rotta sulla tavola.

テーブルの上にこわれた茶碗がありました。

La mia bottiglia si è rotta.

私の瓶が壊れてしまった。

Questa vecchia automobile è sempre rotta.

この古い車はいつも壊れている。

- Non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Non posso camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non posso camminare perché ho la gamba rotta.

わたしは足の骨折のために歩けない。

Dopo essersi tagliata con una bottiglia rotta,

ガラスの破片で腕を切った後

Questa è la finestra rotta da John.

これはジョンに割られた窓です。

Questa finestra è rotta da un mese.

この窓は一ヶ月割れたままになっている。

Da chi è stata rotta questa finestra?

この窓は誰に壊されたのですか。

- La macchina si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- La macchina si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.
- L'auto si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- L'auto si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.
- L'automobile si è rotta, quindi siamo dovuti andare a piedi.
- L'automobile si è rotta, quindi siamo dovute andare a piedi.

車が故障したので、歩かねばならなかった。

- La moto che gli ho prestato si è rotta.
- La motocicletta che gli ho prestato si è rotta.

彼から借りたオートバイが故障した。

- La tazza si è rotta.
- La tazza si ruppe.
- La coppa si è rotta.
- La coppa si ruppe.

カップが割れた。

- Lei si ruppe del fumo.
- Si ruppe del fumo.
- Si è rotta del fumo.
- Lei si è rotta del fumo.
- Si è rotta di fumare.
- Lei si è rotta di fumare.
- Si ruppe di fumare.
- Lei si ruppe di fumare.

彼女は禁煙した。

La sua gamba rotta non è ancora guarita.

彼女の骨折した足はまだ治っていない。

- La doccia è rotta.
- La doccia non funziona.

- シャワーが壊れています。
- シャワーが壊れた。

- La serratura dev'essere rotta.
- Bisogna rompere la serratura.

鍵が壊れているにちがいない。

La statua di bronzo era rotta in pezzi.

銅像が粉々になった。

- La radio è rotta.
- La radio è fuori servizio.

ラジオが故障している。

Questa è la finestra che è stata rotta dal ragazzo.

これはその少年が壊した窓です。

La mia macchina è rotta ed è nel negozio adesso.

僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。

E incontrò l'esercito più grande di Beresford in rotta ad Albuera.

し、アルブエラで途中でベレスフォードのよ​​り大きな軍隊に会いました。

E abbiamo bisogno di una struttura, ci serve una rotta da seguire.

ある考え方に依って 進んでいくことが必要なのです

- Tony l'ha rotto.
- Tony l'ha rotta.
- Tony lo ruppe.
- Tony la ruppe.

トニー君がそれを壊しました。

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

- スキーをしたら、足を骨折したんだ。
- スキーで脚を折った。
- スキーをしていて脚を骨折した。

- Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
- Non c'è amore senza gelosia.

愛に嫉妬はつきもの。

La mia auto che si è rotta ieri non è ancora stata riparata.

私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono rotta il braccio.
- Mi ruppi il braccio.

私は腕を骨折した。

O "mascons", che potrebbero esercitare una trazione irregolare su un veicolo spaziale e portarlo fuori rotta.

、宇宙船を不均一に引っ張ってコースから外れる可能性があります。 着陸を安全に試みる前に、NASAは

Gli ussari russi caricarono e misero in rotta per del Terzo Corpo di Cavalleria di Arrighi.

ロシアのフサールが アリギ第Ⅲ騎兵軍団の一部を敗走させた

- Da chi è stata rotta questa finestra?
- Chi ha rotto questa finestra?
- Chi ruppe questa finestra?

この窓は誰に壊されたのですか。

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

彼女は倒れたために左脚を折った。

- Se non è rotto, non ripararlo.
- Se non è rotta, non ripararla.
- Se non è rotto, non riparatelo.
- Se non è rotta, non riparatela.
- Se non è rotto, non lo ripari.
- Se non è rotto, non la ripari.

壊れていないなら直すな。

Solo 2 settimane dopo l'inizio della ritirata, i russi misero in rotta la retroguardia di Davout a Vyazma e

撤退のわずか2週間後、ロシア軍はヴャジマにダヴーの後衛を派遣し、

Battaglia, gravemente ferito da una granata esplosa e portato via dal campo ... mentre Wellington era in rotta il suo esercito.

、砲弾の破裂によってひどく負傷し、フィールドから運ばれました…ウェリントンがルーティングしたように彼の軍隊。

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.

交通事故で足を折ってしまったんですよ。