Translation of "Riparare" in Japanese

1.039 sec.

Examples of using "Riparare" in a sentence and their japanese translations:

- Deve riparare l'orologio.
- Lui deve riparare l'orologio.

彼は時計を修理しなくてはいけない。

- Devono riparare la loro auto.
- Devono riparare la loro automobile.
- Devono riparare la loro macchina.

彼らは車を修理しなければいけない。

- Ho fatto riparare la porta.
- Feci riparare la porta.

- 私は戸を修理してもらった。
- ドアを直してもらったんだ。

- Voglio riparare questo orologio.
- Io voglio riparare questo orologio.

私はこの時計を修理したい。

- Dovresti fare riparare la tua macchina.
- Dovresti fare riparare la tua auto.
- Dovresti fare riparare la tua automobile.
- Dovreste fare riparare la vostra macchina.
- Dovreste fare riparare la vostra auto.
- Dovreste fare riparare la vostra automobile.
- Dovrebbe fare riparare la sua macchina.
- Dovrebbe fare riparare la sua auto.
- Dovrebbe fare riparare la sua automobile.

君は車を直してもらうべきだ。

- Riesci a riparare la radio rotta?
- Riesce a riparare la radio rotta?
- Riuscite a riparare la radio rotta?

壊れたラジオを修理してもらえますか。

- Non posso riparare il computer.
- Io non posso riparare il computer.

私にはコンピューターを修理することができない。

- Tom può riparare qualunque cosa.
- Tom riesce a riparare qualunque cosa.

トムは何でも直せる。

- Devo far riparare la mia bici.
- Io devo far riparare la mia bici.
- Devo far riparare la mia bicicletta.
- Io devo far riparare la mia bicicletta.

私は自転車を修理してもらわなければならない。

- Devo far riparare il mio computer.
- Devo fare riparare il mio computer.

- 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
- 私のパソコン、修理してもらわないといけないのよ。

- Devo fare riparare il mio orologio.
- Io devo fare riparare il mio orologio.

- 私は腕時計を修理してもらわなければならない。
- 腕時計を修理してもらわないといけないんだ。

- Ho fatto riparare il mio orologio.
- Io ho fatto riparare il mio orologio.

私は時計を直してもらった。

Devo far riparare la televisione.

テレビを修理に出さなければならないんだよ。

Devono riparare la loro macchina.

彼らは車を修理しなければいけない。

È possibile riparare la lavatrice?

洗濯機の修理は出来ますか?

- Ho fatto riparare la mia bicicletta da mio fratello.
- Ho fatto riparare la mia bici da mio fratello.
- Ho fatto riparare la bici da mio fratello.
- Ho fatto riparare la bicicletta da mio fratello.

- 私は自分の自転車を弟に直させた。
- 兄に自転車を修理してもらった。
- お兄ちゃんに自転車を直してもらったんだ。

Ho fatto riparare la mia bicicletta.

私は自転車を修理してもらった。

Ted è bravo a riparare orologi.

テッドは時計の修理が上手い。

Tom sa come riparare i computer.

トムさんはコンピュータのすりが出来ます。

- Sono riuscito a riparare la mia macchina da solo.
- Sono riuscito a riparare la mia auto da solo.
- Sono riuscito a riparare la mia automobile da solo.
- Sono riuscita a riparare la mia macchina da sola.
- Sono riuscita a riparare la mia auto da sola.
- Sono riuscita a riparare la mia automobile da sola.

- 私はどうにか自分で車を修理することができた。
- 私は自分で車を修理することができた。

Dove hai fatto riparare la macchina fotografica?

どこでカメラを修理してもらったんですか。

Non vale la pena riparare questa macchina.

その車は修理する価値がない。

- Devo ripararlo.
- Devo ripararla.
- Devo farlo riparare.

私はそれを修理しなければならない。

Gli ho fatto riparare il mio orologio.

- 私は彼に時計を修理させた。
- 彼に時計を直してもらった。
- 彼に時計を修理してもらった。

Devo andare a far riparare la bicicletta.

私は自転車を修理してもらわなければならない。

Farò riparare a John il mio orologio.

ジョンに時計を直してもらうつもりだ。

Dovrò fare riparare la mia macchina fotografica.

- カメラを修理に出さねばならない。
- カメラを修理に出さないといけない。

Perché non fai riparare la tua moto?

オートバイを修理してもらいなさいよ。

Non sono capace di riparare questo computer.

私にはコンピューターを修理することができない。

- Non riesco a riparare questa macchina. È molto difficile.
- Io non riesco a riparare questa macchina. È molto difficile.

この機械を直せません。随分難しいです。

- Ho fatto riparare la macchina fotografica in quel negozio.
- Ho fatto riparare la mia macchina fotografica in quel negozio.

あの店でカメラを修理して貰った。

Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.

自転車を直して欲しいと頼まれた。

- Mi è costato mille yen fare riparare la mia bici.
- Mi è costato mille yen fare riparare la mia bicicletta.

その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。

Si è fatto riparare la camicia da sua moglie.

彼は奥さんにシャツを縫ってもらった。

È costato un sacco di soldi far riparare l'auto.

- 車を修理するのに大変金がかかった。
- 車の修理にかなりお金がかかった。

Mi è costato 5000 yen riparare la mia bicicletta.

自転車を修理するのに5、000円かかった。

Dato che il riscaldamento sembra rotto, glielo faccio riparare.

このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。

- Non posso riparare il sedile.
- Io non posso riparare il sedile.
- Non riesco a riparare il sedile.
- Io non riesco a riparare il sedile.
- Non riesco a fissare il sedile.
- Io non riesco a fissare il sedile.
- Non posso fissare il sedile.
- Io non posso fissare il sedile.

座席が倒れません。

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.

自転車を直して欲しいと頼まれた。

Ci sono volute tre ore per riparare il giocattolo rotto.

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

Le gente può rivolgersi alla legge, se vuole riparare a un'ingiustizia.

人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。

Il mio televisore si ruppe, per cui dovetti portarlo a farlo riparare.

テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。

- Mi fu chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.
- Mi è stato chiesto di fissare la bicicletta.
- Mi fu chiesto di fissare la bicicletta.

自転車を直して欲しいと頼まれた。

- Il mio microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.
- Il mio forno a microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.

電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。

C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.

- 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
- 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。