Translation of "Lasciatemi" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Lasciatemi" in a sentence and their japanese translations:

Lasciatemi dire una cosa,

ひとつ打ち明けましょう

Lasciatemi spiegare cosa intendo con questo.

こういうことです

- Lasciami provare.
- Lasciatemi provare.
- Mi lasci provare.

私にそれをやらせてみてください。

- Lasciatemi morire.
- Mi lasci morire.
- Lasciami morire.

死なせてくれ。

- Lasciami spiegare.
- Lasciatemi spiegare.
- Mi lasci spiegare.

- 説明させてください。
- 説明させて。

- Lasciami aiutare.
- Lasciatemi aiutare.
- Mi lasci aiutare.

- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

ちょっと考えさせて。

Lasciatemi pensare e sarò di nuovo da voi.

この件につきましては、考えるお時間をいただけますか。こちらからまた改めてご連絡申し上げます。

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

- 私の邪魔をしないでくれ。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 私にかまわないでください。
- 俺のことはほっといてくれ!

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

その問題は私に任せて下さい。

- Lasciatemi presentare mia sorella.
- Lasciate che vi presenti mia sorella.

私の姉を紹介します。

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

まず初めに 私の過ちについて 告白させてください

- Lasciami andare il braccio!
- Mi lasci andare il braccio!
- Lasciatemi andare il braccio!

腕を放して。

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

夕食代は私に払わせて下さい。

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

- 私を一人にしておいてください。
- どうか、私をほっておいてください。
- お願いだから独りにして。
- 一人にしてください。

- Lasciami da solo, per favore.
- Lasciami da solo, per piacere.
- Lasciami da sola, per favore.
- Lasciami da sola, per piacere.
- Mi lasci da solo, per favore.
- Mi lasci da solo, per piacere.
- Mi lasci da sola, per favore.
- Mi lasci da sola, per piacere.
- Lasciatemi da solo, per favore.
- Lasciatemi da solo, per piacere.
- Lasciatemi da sola, per favore.
- Lasciatemi da sola, per piacere.

- 私にかまわないで。
- 一人にしてください。

- Lasciami dire quello che penso.
- Lasciami dire ciò che penso.
- Lasciatemi dire quello che penso.
- Lasciatemi dire ciò che penso.
- Mi lasci dire quello che penso.
- Mi lasci dire ciò che penso.

私の考えを言わせて下さい。

- Lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。

- Lasciami dormire per altri dieci minuti.
- Lasciatemi dormire per altri dieci minuti.
- Mi lasci dormire per altri dieci minuti.

あと10分寝させて。

- Lasciami dire perché non mi piace Tom.
- Lasciatemi dire perché non mi piace Tom.
- Mi lasci dire perché non mi piace Tom.
- Lasciami dire perché a me non piace Tom.
- Lasciatemi dire perché a me non piace Tom.
- Mi lasci dire perché a me non piace Tom.

私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。

- Non lasciarmi andare mai.
- Non mi lasciare andare mai.
- Non lasciatemi andare mai.
- Non mi lasciate andare mai.
- Non mi lasci andare mai.

決して放さないで。

- Per piacere, lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Per favore, lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Per piacere, lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Per favore, lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Per piacere, mi lasci guidare la sua nuova Toyota.
- Per favore, mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。