Translation of "Poteva" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Poteva" in a sentence and their japanese translations:

- Poteva superare l'esame, vero?
- Lui poteva superare l'esame, vero?

彼は試験に合格できましたね。

- Non poteva andare all'università.
- Lui non poteva andare all'università.

彼は大学に行けなかった。

Nessuno mi poteva aiutare.

誰にも診断できません

Disse che poteva farlo.

彼はそれができるといった。

- Non poteva farlo per la vergogna.
- Lui non poteva farlo per la vergogna.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

Tom poteva a malapena camminare.

トムは歩くことさえも出来ない。

Non poteva avere vent'anni a quell'epoca.

当時、彼女が20代であったはずがない。

Non poteva credere ai suoi occhi.

彼は自分の目が信じられなかった。

Carol non poteva soffocare le lacrime.

キャロルは涙をこらえきれなかった。

Ha corso più veloce che poteva.

彼は走れるだけ速く走った。

- Ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Lei ha provato a correre il più veloce che poteva.
- Provò a correre il più veloce che poteva.
- Lei provò a correre il più veloce che poteva.

彼女はできるかぎり速く走ろうとした。

- Tom non poteva permettersi di andare al concerto.
- Tom non si poteva permettere di andare al concerto.

トムはコンサートにいくお金がなかった。

C'era solo una cosa che poteva fare.

考えつくのは たったひとつのことだけ

Ma lui non poteva essere più rilassato.

でも彼はどっしり構えていました

Il controllo della missione poteva solo guardare.

ミッションコントロールは見ることしかできませんでした。

Leader tattico, poteva anche metterlo nei guai.

が彼をトラブルに巻き込む可能性もありました。

Lui era malato, quindi non poteva venire.

彼は病気で来られなくなった。

Tom non poteva proprio dire di no.

トムは断れなかっただけだった。

- Era così povero che non poteva comprare del pane.
- Lui era così povero che non poteva comprare del pane.

彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。

Come poteva qualcosa di così positivo per me

私にとってこれほど有益だったことが

Ma l'uragano della Coalizione non poteva essere fermato.

しかし同盟の圧倒的大軍は止められなかった

Era povero e non poteva comprare un cappotto.

彼は貧しくて、コートが買えなかった。

Si poteva vedere il Monte Fuji da lontano.

遠くに富士山が見えた。

Per quanto sia andata male, poteva andar peggio.

悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。

Lei non poteva fare a meno di piangere.

彼女は涙をこらえることが出来なかった。

Nessuno poteva prevedere il risultato di questa cooperazione.

この協力の結果がどうなるか、だれにも予測できない。

- Non poteva respirare profondamente.
- Lui non poteva respirare profondamente.
- Non riusciva a respirare profondamente.
- Lui non riusciva a respirare profondamente.

彼は深呼吸ができなかった。

- Voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla foto.
- Lei voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla foto.
- Voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla fotografia.
- Lei voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla fotografia.

女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。

- Tom non riusciva a parlarne.
- Tom non poteva parlarne.

トムはその話をやめることができなかった。

La cavalleria non poteva avanzare più velocemente di un trotto.

騎兵は速歩以上の速さを出せなくなった

Non poteva fare a meno di sentirsi dispiaciuto per lei.

彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。

- Nessuno poteva decidere cosa fare.
- Nessuno riusciva a decidere cosa fare.

何をすべきか、誰も決定できなかった。

- Nessuno riusciva a trovare la risposta.
- Nessuno poteva trovare la risposta.

誰もその答えが分からなかった。

- Tom poteva parlare il francese.
- Tom riusciva a parlare il francese.

トムはフランス語が出来た。

Il soldato era ferito a una gamba e non poteva muoversi.

その兵士は足を負傷していて動けなかった。

- Non riusciva più a reggere il dolore.
- Non riusciva più a sopportare il dolore.
- Non poteva più reggere il dolore.
- Non poteva più sopportare il dolore.
- Lui non riusciva più a reggere il dolore.
- Lui non poteva più reggere il dolore.
- Lui non riusciva più a sopportare il dolore.
- Lui non poteva più sopportare il dolore.

痛くて我慢しきれなくなった。

- Sapeva parlare in francese.
- Lui sapeva parlare in francese.
- Poteva parlare in francese.
- Lui poteva parlare in francese.
- Riusciva a parlare in francese.
- Lui riusciva a parlare in francese.

彼はフランス語を話せた。

E il suo nuovo portello monoblocco poteva essere aperto in soli sette secondi.

そして、その新しい一体型ハッチはわずか7秒で開くことができました。

- Non poteva controllare la sua rabbia.
- Non riusciva a controllare la sua rabbia.

彼は怒りを抑制することができなかった。

poteva ispirare o costringere altri uomini a compiere imprese sovrumane di coraggio e resistenza.

彼は他の男性を勇気と忍耐の超人的な偉業に刺激したりいじめたりすることができました。

Osservando che poteva pensare ad altri marescialli più qualificati. Ma ha dato il suo

より資格のある他のマーシャルのことを考えることができると述べました。しかし

- Tom non poté controllare la sua rabbia.
- Tom non poteva controllare la sua rabbia.

- トムは怒りをコントロールできなかった。
- トムは怒りを抑えることができなかった。

- Non poteva più contenere la propria rabbia.
- Lui non poteva più contenere la propria rabbia.
- Non riusciva più a contenere la propria rabbia.
- Lui non riusciva più a contenere la propria rabbia.

- 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
- 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

Bales ha deciso che fino a quando il problema era solo intermittente, l'atterraggio poteva continuare.

ベールズは、問題が断続的である限り、着陸を続けることができると判断しました。

Quando si trovava la forza principale del nemico, l'esercito poteva concentrarsi rapidamente per la battaglia.

一度敵主力を発見すると 軍は素早く集結することができた

- Mayuko non riusciva a rispondere alla mia domanda.
- Mayuko non poteva rispondere alla mia domanda.

マユコは私の質問に答えられなかった。

In quei giorni nessuno poteva supporre quale posto della storia avrebbe occupato Martin Luther King.

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。

- Perché non potevi venire sabato?
- Perché non poteva venire sabato?
- Perché non potevate venire sabato?

なんで土曜来れなかったの?

Ma in battaglia, non poteva spezzare le loro linee, né impedire la loro fuga per mare.

しかし、戦闘では、彼は彼らの境界線を破ることも、海からの脱出を防ぐこともできませんでした。

Non si poteva dire che era un piano con qualsiasi senso di realtà associato ad esso.

とても現実味のあるプランとは言えなかったな。

- Tom voleva dire di più, però non riusciva.
- Tom voleva dire di più, però non poteva.

トムはもっと言いたかったが、言えなかった。

Ma non poteva nascondere il suo disprezzo per gli aristocratici di ritorno, che trattavano la sua famiglia

しかし、彼は家族 を軽蔑 して扱った帰国した貴族に対する軽蔑を隠すことができませんでした

Eppure è stato uno dei pochi marescialli che Napoleon poteva fidarsi di un comando ampio e indipendente

それでも、彼は数少ないマーシャルの1人でした

L'enorme risparmio di peso significava che questo veicolo spaziale poteva essere lanciato su un razzo più piccolo.

大幅な軽量化により、この宇宙船は1つの小さなロケットで打ち上げることができました。

- Tom non riusciva più a nascondere la sua paura.
- Tom non poteva più nascondere la sua paura.

トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。

- Poteva ascoltare sette persone contemporaneamente.
- Lui poteva ascoltare sette persone contemporaneamente.
- Riusciva ad ascoltare sette persone contemporaneamente.
- Lui riusciva ad ascoltare sette persone contemporaneamente.
- Riusciva ad ascoltare sette persone alla volta.
- Lui riusciva ad ascoltare sette persone alla volta.

- 彼は一度に7人の話を聞くことができました。
- 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。

Poiché il lem aveva bisogno solo di equipaggiamento e carburante per un atterraggio sulla luna, poteva essere piccolo

レムは月着陸に必要な装備と燃料だけだったので、小さく て軽い

- Essendo rimasto ferito in un incidente, non riusciva a camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, lui non riusciva a camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, non poteva camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, lui non poteva camminare.

彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。

- Dopo solo 36 mesi, Koko poteva usare 184 segni.
- Dopo solo 36 mesi, Koko riusciva ad usare 184 segni.

わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。

- Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
- Poiché fu ferito in un incidente, non poteva più camminare.

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

- Le persone potrebbero respingere l'invasione.
- Le persone potevano respingere l'invasione.
- La gente potrebbe respingere l'invasione.
- La gente poteva respingere l'invasione.

人々は侵略を撃退することができた。

- Quante uova potevi prendere ieri?
- Quante uova poteva prendere ieri?
- Quante uova potevate prendere ieri?
- Quante uova si potevano prendere ieri?

- 昨日いくつの卵を手に入れたか。
- 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
- 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

- Il ghiaccio sul lago non poteva reggere il suo peso.
- Il ghiaccio sul lago non riusciva a reggere il suo peso.

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。