Translation of "Passò" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Passò" in a sentence and their japanese translations:

Dick mi passò la foto.

ディックは私に写真を渡した。

L'investigazione su morte accidentale passò all'omicidio.

捜査方針は死亡事故から 殺人事件に変わりました

La barca passò sotto il ponte.

船は橋の下を通った。

- Passò attraverso il confine.
- Lui passò attraverso il confine.
- È passato attraverso il confine.
- Lui è passato attraverso il confine.

彼は国境を越えて行った。

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

また1日が過ぎた。

- Passò a trovarci.
- Ha fatto un salto da noi.

彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。

- Gli ha passato la chiave.
- Gli passò la chiave.

彼女は彼に鍵を手渡した。

Susan passò le vacanze estive a casa della nonna.

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

Allora non mi passò per la testa nessun'idea di pericolo.

危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。

Dopo essermi disteso un po', il mal di pancia passò.

少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。

- Il treno passò da noi.
- Il treno è passato da noi.

列車が私たちの側を通り過ぎた。

Egli passò il colloquio per quel lavoro, ma non lo ottenne.

彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。

- Dick mi passò la foto.
- Dick mi ha passato la foto.

ディックは私に写真を渡した。

- Tom mi ha passato un sandwich.
- Tom mi passò un sandwich.

トムは、私にサンドイッチを手渡しした。

- Mi è passato davanti senza guardarmi.
- Mi passò davanti senza guardarmi.

彼は私を見ないで通り過ぎていった。

Friedland, con il comando del primo corpo che passò al generale Victor.

の戦いも逃し、 第1軍団の指揮がビクター将軍に渡された。

- Il tempo passò molto in fretta.
- Il tempo passava molto in fretta.

時間はあっという間に過ぎた。

- Tom ha passato a Mary un sandwich.
- Tom passò a Mary un sandwich.

トムはサンドイッチをメアリーに手渡した。

- Tom ha passato una settimana a Boston.
- Tom passò una settimana a Boston.

トムはボストンで一週間過ごした。

Comando attivo e rapida promozione: in soli due anni passò da capitano a generale,

機会をもたらし ました。わずか2年で彼は提督から将軍に昇進し

- John ha passato l'esame.
- John passò l'esame.
- John ha superato l'esame.
- John superò l'esame

ジョンは試験に合格した。

In diverse ore di pesanti combattimenti, il ridotto passò di mano più di una volta.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

- Passò la sua vita a ricercare la verità.
- Lei passò la sua vita a ricercare la verità.
- Ha passato la sua vita a ricercare la verità.
- Lei ha passato la sua vita a ricercare la verità.

彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。

- Non passò molto tempo prima del suo arrivo.
- Non è passato molto tempo prima del suo arrivo.

彼はまもなく到着した。

- L'idea di sorprenderla mi passò improvvisamente per la testa.
- L'idea di sorprenderla mi è passata improvvisamente per la testa.

彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

- Ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Passò tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei passò tutto il pomeriggio a cucinare.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

- Ha passato la serata a leggere un libro.
- Ha trascorso la serata leggendo un libro.
- Lui ha trascorso la serata leggendo un libro.
- Trascorse la serata leggendo un libro.
- Lui trascorse la serata leggendo un libro.
- Lui ha passato la serata a leggere un libro.
- Passò la serata a leggere un libro.
- Lui passò la serata a leggere un libro.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

- Tom ha passato gli ultimi anni della sua vita a Boston.
- Tom passò gli ultimi anni della sua vita a Boston.
- Tom ha trascorso gli ultimi anni della sua vita a Boston.
- Tom trascorse gli ultimi anni della sua vita a Boston.

晩年のトムはボストンで過ごした。