Translation of "Passato" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Passato" in a sentence and their japanese translations:

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

過去のことをくよくよするな。

- Hai passato un buon fine settimana?
- Avete passato un buon fine settimana?
- Ha passato un buon fine settimana?
- Hai passato un buon weekend?
- Ha passato un buon weekend?
- Avete passato un buon weekend?

- 楽しい週末をすごしましたか。
- いい週末を過ごしましたか。

- Hai passato una buona estate?
- Ha passato una buona estate?
- Avete passato una buona estate?
- Tu hai passato una buona estate?
- Voi avete passato una buona estate?
- Lei ha passato una buona estate?

- いい夏をすごしましたか。
- いい夏を過ごせたかい?

- Non si può cambiare il passato.
- Non puoi cambiare il passato.
- Non può cambiare il passato.
- Non potete cambiare il passato.

過ぎたことは仕方ないよ。

- Hai passato un buon Natale?
- Ha passato un buon Natale?
- Avete passato un buon Natale?

いいクリスマスを過ごしましたか。

- Non è passato dopotutto.
- Lui non è passato dopotutto.

彼は結局合格しなかった。

L'inverno è passato.

冬は去った。

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.

彼の過去については何も知りません。

- Non conosco nulla del suo passato.
- Non so niente del suo passato.
- Io non so niente del suo passato.
- Non so nulla del suo passato.
- Io non so nulla del suo passato.
- Io non conosco nulla del suo passato.
- Non conosco niente del suo passato.
- Io non conosco niente del suo passato.

彼の過去については何も知りません。

- Ha passato l'esame come previsto.
- Lui ha passato l'esame come previsto.

期待通りに彼は試験に合格した。

Il pericolo è passato.

‎生き延びた

Il tifone è passato.

台風は去った。

Non hanno passato l'esame.

彼らは試験ダメだった。

Ha passato il test?

彼は試験に合格しましたか。

- Ne è passato di tempo. Come va?
- Ne è passato di tempo. Come sta?
- Ne è passato di tempo. Come stai?
- Ne è passato di tempo. Come state?

ご無沙汰。元気?

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

あなたは休日をどこで過ごしましたか。

- Ho passato la notte in bianco.
- Io ho passato la notte in bianco.

私は徹夜した。

- Non possiamo mai sbarazzarci del passato.
- Noi non possiamo mai sbarazzarci del passato.

私達は過去から逃れることはできない。

- Non so niente del passato di Tom.
- Io non so niente del passato di Tom.
- Non so nulla del passato di Tom.
- Io non so nulla del passato di Tom.

トムの過去については何も知りません。

Nonostante quello che aveva passato.

将来の計画をしっかり立てるなんて

Come hai passato le vacanze?

休暇をどのように過ごしましたか。

Abbiamo passato un magnifico weekend.

私たちはすばらしい週末を過ごしました。

Ho passato il test, finalmente.

ついに私はそのテストに合格した。

Lei ovviamente ha passato l'esame.

もちろん、彼女は試験に合格した。

Wow! È passato molto tempo.

- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Non affliggerti per il passato.

過去のことをくよくよするな。

Hai passato una buona estate?

いい夏を過ごせたかい?

- Quello che è successo appartiene al passato.
- Ciò che è successo appartiene al passato.

あれはもう過ぎたことだ。

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

私は友達と週末を過ごした。

- Possiamo registrare il passato e il presente.
- Noi possiamo registrare il passato e il presente.

過去や現在のことを記録することができる。

- Abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.
- Noi abbiamo passato una splendida vacanza in Svezia.

私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。

Un legame tra il mio passato,

私の過去と未来

Con le immagini edulcorate del passato.

バラ色に染まった昔のイメージと 見比べるなら

Due enormi estinzioni lavorative in passato.

仕事の大量絶滅に遭いながらも 立ち直っています

È considerato impossibile ritornare nel passato.

過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。

Gli anziani riguardano troppo il passato.

- 老人は過去を振り返り過ぎです。
- 老人は過度に昔を振り返る。

Non conosco niente del suo passato.

彼の過去については何も知りません。

È passato un po' dall'ultima volta.

前回と久しぶりね。

Non si può cancellare il passato.

過去は消せない。

Abbiamo passato il Natale alle Hawaii.

クリスマスはハワイで過ごした。

Hai passato un buon fine settimana?

休日は楽しかった?

- Sembrerebbe che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.
- Sembra che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.

- 田中さんは試験に合格したようです。
- 田中さんは試験に合格したみたいです。
- 田中さんは試験に合格したらしいです。

Ho passato due anni di inferno assoluto.

18年後 18年後 2年ほど ひどく苦しんだ 2年ほど ひどく苦しんだ

Sarà d'aiuto, rinverdire una moda del passato.

それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。

Ho passato molte ore a leggere libri.

本を読んで何時間も過ごした。

Mi è passato il mal di testa.

頭痛が直った。

Il gatto è passato attraverso alla siepe.

猫は生け垣を通り抜けた。

Ho passato una settimana da mio zio.

私は叔父の家で1週間過ごした。

Ken è stato in Inghilterra in passato.

健は以前イングランドに行ったことがあります。

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

- 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
- 我々は田舎で静かな一日を過ごした。

Gli anziani tendono a riguardare il passato.

老人は過去を振り返りがちである。

È passato qualcuno a farti vista ieri?

昨日は、誰か君を訪問しましたか。

È passato un po' di tempo, vero?

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶりです。

Jim si vanta di aver passato l'esame.

ジムは試験に通ったのを自慢する。

Sono passato vicino a casa sua ieri.

私は昨日彼女の家のそばを通った。

- È passato solo un anno da quando mi sono sposato.
- È passato solo un anno da quando mi sono sposata.
- È passato solamente un anno da quando mi sono sposato.
- È passato solamente un anno da quando mi sono sposata.
- È passato soltanto un anno da quando mi sono sposato.
- È passato soltanto un anno da quando mi sono sposata.

わたしが結婚してからちょうど一年になります。

- Mi sono congratulato con lui per aver passato l'esame d'ingresso.
- Io mi sono congratulato con lui per aver passato l'esame d'ingresso.
- Mi sono congratulata con lui per aver passato l'esame d'ingresso.
- Io mi sono congratulata con lui per aver passato l'esame d'ingresso.

私は彼に入学に合格したお祝いを言った。

Crediamo che il futuro sarà come il passato.

未来が過去と同じようになることを 期待しているのです

Ho passato la mattinata a scrivere delle lettere.

私は午前中ずっと手紙を書いていました。

Se avesse studiato di più avrebbe passato l'esame.

- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。

Non vuol dire che il pericolo sia passato.

危険が去ったと言うことではない。

Tom ha un passato di uso di stupefacenti.

トムは薬物乱用の経験がある。

- Il peggio è passato.
- Il peggio è finito.

最悪の事態はもう終わった。

Sembra che il Sig. Tanaka abbia passato l'esame.

- 田中さんは試験に合格したようだ。
- 田中さんは試験に合格したようです。
- 田中さんは試験に合格したみたいです。
- 田中さんは試験に合格したらしいです。

Non c'è nulla di interessante nel mio passato.

私の過去なんて知ってもいいことないよ。

Ha passato la serata a leggere un libro.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

- Passò attraverso il confine.
- Lui passò attraverso il confine.
- È passato attraverso il confine.
- Lui è passato attraverso il confine.

彼は国境を越えて行った。

- Ho passato tutta la mattina a pulire la mia stanza.
- Ho passato tutta la mattina a pulire la mia camera.

私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。

- Ho passato a malapena l'esame.
- Io ho passato a malapena l'esame.
- Passai a malapena l'esame.
- Io passai a malapena l'esame.

私は、かろうじて試験に合格した。

- Ho passato due ore a leggere un libro la notte scorsa.
- Io ho passato due ore a leggere un libro la notte scorsa.
- Ho passato due ore a leggere un libro la scorsa notte.
- Io ho passato due ore a leggere un libro la scorsa notte.

昨夜は2時間本を読んで過ごした。

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

それまでの10年間 何億というユーザーのために

Ho passato tutto il giorno pulendo la mia stanza.

- 丸一日かけて部屋を掃除した。
- 一日中部屋の片付けをしていた。

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

また1日が過ぎた。

La storia non può fare a meno del passato.

歴史は過去を扱う。

Ho sentito che hai passato il test d'ingresso. Congratulazioni!

入学試験に合格したそうですね。おめでとう。

- Gli ha passato la chiave.
- Gli passò la chiave.

彼女は彼に鍵を手渡した。

Non puoi nemmeno immaginare che bei momenti abbiamo passato.

私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。

Tom con in braccio Mary ha passato la soglia.

トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。

Ho passato il Sabato pomeriggio a guardare la televisione.

私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。

Ho passato tutto il giorno a leggere il romanzo.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Tom vuole sapere di più sul passato di Mary.

トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。

Tom ha passato un po' di tempo a farlo.

トムはそれをやるために時間を使っている。

- Ho passato tutto il giorno a giocare con i miei figli.
- Ho passato tutto il giorno a suonare con i miei figli.

私は一日中子供たちと遊んで過ごした。

- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che ti piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che vi piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certa che le piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che ti piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che vi piacerà.
- Ho passato una settimana a Firenze l’anno scorso. Sono certo che le piacerà.

昨年一週間、フィレンツェで過ごしたんだ。君もきっと気に入ると思うよ。

Dopo un giorno passato nel santuario di un antico tempio...

‎昼間は神聖な ‎寺院の遺跡で過ごす

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

私がそれまで一生かけて 否定し

Ho passato giorni a non fare nulla durante le vacanze.

- 休暇中は何もしないで日々を過ごした。
- 暇中は何もしないで日々を過ごした。

Ieri ha passato tutta la notte a verificare questo documento.

彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。

È passato un mese e i lavori sono quasi fermi.

1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。

È passato tanto tempo dall'ultima volta che ti ho scritto.

ご無沙汰しています。

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

君は赤信号を無視して走りましたね。

- È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ci siamo incontrati.
- È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ci siamo incontrate.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

Ritornando migliore e più coraggioso, grazie a quello che ha passato.

その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と