Translation of "N'è" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "N'è" in a sentence and their japanese translations:

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.

彼女はたった今でかけました。

No, se n'è andato.

ダメだ にげた

L'estate se n'è andata.

夏は終わった。

Non ce n'è bisogno.

- 必要ありません。
- その必要はありません。

Oh, qui ce n'è uno.

見てくれ

Ce n'è anche una gialla.

黄色のもあるよ。

Se n'è andato poco fa.

- 彼は少し前に去った。
- 彼は少し前に出ました。

Mary se n'è già andata.

メアリーはすでに出発していた。

Lui se n'è già andato.

彼はもうでかけてしまった。

Dove se n'è andato Tom?

トムはどこに行ったの?

- Ce n'è uno giusto vicino alla stazione.
- Ce n'è una giusto vicino alla stazione.

駅のすぐ近くにあります。

- Se n'è andata, però la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però la amo ancora.
- Se n'è andata, però io la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。

Stanotte ce n'è abbastanza per tutti.

‎今夜は誰もが腹を満たせる

- È partito.
- Lui se n'è andato.

彼は立ち去って行きました。

Quand'è che se n'è andata dall'aula?

- 彼女はいつ教室から出ていったのですか。
- 彼女はいつ教室を出たんですか?

Se n'è appena andato da casa.

彼は家を出て行ったばかりです。

Tutta la mia forza se n'è andata.

力が尽きた。

Perché Tom se n'è andato da Boston?

なんでトムはボストンを去ったの?

Tom se n'è già andato da Boston.

トムは既にボストンから出発した。

- Bob se n'è andato per sempre dalla ditta questa volta?
- Bob se n'è andato per sempre dalla ditta stavolta?

ボブは今度は永久に会社をやめたのか。

- Tom se n'è andato da qui circa trenta minuti fa.
- Tom se n'è andato da qui circa mezz'ora fa.

- トムは30分程前にここを出発した。
- トムは30分程前にここを去った。

Ma ce n'è un'altra, forse ancora più incredibile.

ところが更にもう1つ もっと素晴らしい理由があります

Ma, per fortuna, non ce n'è stato bisogno.

‎幸い自力で行けた

Qualcuno se n'è andato con dei documenti importanti.

重要書類が持ち出されている。

Il mio amore se n'è andato molto lontano.

俺の愛は遠くに行ってしまった。

Il dolore se n'è andato quasi del tutto.

だいぶ痛みがなくなりました。

- Se n'è andato immediatamente.
- Se ne andò immediatamente.

彼はすぐに出発した。

Mio padre se n'è andato due anni fa.

父は2年前に亡くなった。

- Tom se n'è accorto.
- Tom se ne accorse.

- トムは気が付いた。
- トムは気づいた。

Il mio mal di testa se n'è andato.

- 頭痛が無くなった。
- 頭はもう痛くないです。
- 頭痛が消えた。

So che Tom se n'è andato a Boston.

トムがボストンに行ったの知ってるよ。

Vuoi un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.

「コップいる?」「テーブルにひとつある」

- Dato che se n'è andata, voglio che nessuno mi parli.
- Dato che lei se n'è andata, voglio che nessuno mi parli.

彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。

Ce n'è un altro che dice che va fatto.

有益だと言った専門家が同じ位います

Sto cercando una banca. Ce n'è una qua vicino?

銀行を探してるんですが、近くにありますか。

Non riesco a trovare Tim. Se n'è già andato?

ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。

Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。

"C'è un bicchiere?" "Sì, ce n'è uno sul tavolo."

「コップいる?」「テーブルにひとつある」

- Il dolore se n'è andato.
- Il dolore è sparito.

痛みがなくなりました。

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

Ho voglia di latte ma non ce n'è nel frigo.

ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。

Tom è più felice ora che Mary se n'è andata.

メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。

Accidenti, la batteria se n'è andata proprio nel momento giusto.

うわ、最悪なタイミングで電池切れやがった。

- È partito dieci minuti fa.
- Lui è partito dieci minuti fa.
- Se n'è andato dieci minuti fa.
- Lui se n'è andato dieci minuti fa.

彼は10分前に出発した。

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。

- Se n'è andata con i suoi amici.
- Lei se n'è andata con i suoi amici.
- Se n'è andata con le sue amiche.
- Lei se n'è andata con le sue amiche.
- Se ne andò con i suoi amici.
- Lei se ne andò con i suoi amici.
- Se ne andò con le sue amiche.
- Lei se ne andò con le sue amiche.

彼女は友人達とともに立ち去った。

- Tom è partito.
- Tom se n'è andato.
- Tom se ne andò.
- Tom partì.

トムはさった。

- Se n'è andata il giorno di Natale.
- Lei se n'è andata il giorno di Natale.
- Se ne andò il giorno di Natale.
- Lei se ne andò il giorno di Natale.

彼女はクリスマスの日に出発した。

- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.
- Lui se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.

彼は私を見るとすぐ部屋を出た。

- "C'è un libro sulla sedia?" "Sì, c'è."
- "C'è un libro sulla sedia?" "Sì, ce n'è uno."

「イスの上に本がありますか」「はい、あります」

In teoria, non c'è differenza tra la teoria e la pratica. Ma, in pratica, ce n'è.

理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。

- Tom se n'è andato senza aspettare una risposta.
- Tom se ne andò senza aspettare una risposta.

トムは返事を待たずに立ち去った。

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

彼はさよならを言わずにその家を出た。

- Ha detto due o tre parole e se n'è andato.
- Disse due o tre parole e se ne andò.

彼は二言三言述べると行ってしまった。

- Tutte le persone che erano qui se ne sono andate.
- Tutta la gente che era qui se n'è andata.

ここにいた人々はみんな行ってしまった。

- Tom se n'è andato dal ristorante.
- Tom ha lasciato il ristorante.
- Tom lasciò il ristorante.
- Tom se ne andò dal ristorante.

トムはレストランを出て行った。

- L'uomo se n'è andato dal ristorante senza pagare il suo conto.
- L'uomo se ne andò dal ristorante senza pagare il suo conto.

男はレストランで食い逃げした。

- Ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lui ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lasciò il ristorante senza pagare.
- Lui lasciò il ristorante senza pagare.
- Se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Lui se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Se ne andò dal ristorante senza pagare.
- Lui se ne andò dal ristorante senza pagare.

彼はお金を払わずにレストランを出ました。

- Tom ha lasciato Boston nel 2013.
- Tom lasciò Boston nel 2013.
- Tom se n'è andato da Boston nel 2013.
- Tom se ne andò a Boston nel 2013.

- トムは2013年にボストンを離れました。
- トムは2013年にボストンを後にしました。
- トムは2013年にボストンを去りました。