Translation of "Parola" in German

0.007 sec.

Examples of using "Parola" in a sentence and their german translations:

- Annota ogni parola.
- Annotate ogni parola.
- Annoti ogni parola.

Schreiben Sie jedes Wort auf.

- Escludi questa parola.
- Escludete questa parola.
- Escluda questa parola.

- Lass dieses Wort weg!
- Lassen Sie dieses Wort weg!

- Non si può tradurre la frase parola per parola.
- Non si riesce a tradurre la frase parola per parola.
- Non può tradurre la frase parola per parola.
- Non puoi tradurre la frase parola per parola.
- Non potete tradurre la frase parola per parola.
- Non riesci a tradurre la frase parola per parola.
- Non riesce a tradurre la frase parola per parola.
- Non riuscite a tradurre la frase parola per parola.

Du kannst den Satz nicht Wort für Wort übersetzen.

Lo ha tradotto parola per parola.

Sie übersetzte es Wort für Wort.

- Ha scritto la parola.
- Lei ha scritto la parola.
- Scrisse la parola.
- Lei scrisse la parola.

Sie schrieb das Wort.

- Dovreste cercare quella parola.
- Dovreste cercare questa parola.
- Dovrebbe cercare questa parola.
- Dovresti cercare questa parola.

Du solltest dieses Wort nachschlagen.

- Non tradurre parola per parola dall'inglese al giapponese.
- Non tradurre da inglese a giapponese parola per parola.
- Non traducete da inglese a giapponese parola per parola.

- Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
- Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

- Che significa quella parola?
- Che significa questa parola?
- Che cosa significa questa parola?
- Che cosa significa quella parola?
- Cosa significa questa parola?
- Cosa significa quella parola?

Was bedeutet dieses Wort?

- Conosco solo qualche parola.
- Io conosco solo qualche parola.
- Conosco soltanto qualche parola.
- Io conosco soltanto qualche parola.
- Conosco solamente qualche parola.
- Io conosco solamente qualche parola.

Ich kenne nur ein paar Wörter.

- Dovresti cercare quella parola.
- Dovreste cercare quella parola.
- Dovrebbe cercare quella parola.

Du solltest dieses Wort nachschlagen.

- Hai la mia parola.
- Ha la mia parola.
- Avete la mia parola.

Du hast mein Wort.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

Sag das nicht.

- Non capisco questa parola.
- Io non capisco questa parola.
- Non comprendo questa parola.
- Io non comprendo questa parola.

Ich verstehe dieses Wort nicht.

- Non tradurre da inglese a giapponese parola per parola.
- Non traducete da inglese a giapponese parola per parola.

Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

Parola d'ordine?

Passwort?

Parola d'onore!

Ehrenwort!

- Che significa questa parola?
- Che cosa significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?
- Cosa vuol dire questa parola?
- Che cosa vuol dire questa parola?
- Che vuol dire questa parola?

Was bedeutet dieses Wort?

- Non dirmi una parola.
- Non ditemi una parola.
- Non mi dica una parola.

Kein Wort davon!

- Che significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?

Was bedeutet dieses Wort?

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.
- Non disse una parola.
- Lui non disse una parola.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte gar nichts.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- Abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Noi abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Mantenemmo la nostra parola.
- Noi mantenemmo la nostra parola.

Wir haben Wort gehalten.

- Non ha detto una parola.
- Non disse una parola.
- Lei non ha detto una parola.
- Lei non disse una parola.

Sie sagte nicht ein Wort.

- Mi hai dato la tua parola.
- Mi ha dato la sua parola.
- Mi avete dato la vostra parola.
- Mi desti la tua parola.
- Mi diede la sua parola.
- Mi deste la vostra parola.

Du hast mir dein Wort gegeben.

- Ti do la mia parola.
- Vi do la mia parola.
- Le do la mia parola.

Ich gebe dir mein Wort.

- Mary ha avuto l'ultima parola.
- Mary ebbe l'ultima parola.

Maria lachte zuletzt.

- Mantiene la sua parola.
- Lui mantiene la sua parola.

Er hält sein Wort.

La parola francese "chat" corrisponde alla parola inglese "cat".

Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat".

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

- Non capisco una parola.
- Io non capisco una parola.

Ich verstehe kein Wort.

- Ho dato la mia parola.
- Diedi la mia parola.

Ich habe mein Wort gegeben.

- Non dirò una parola.
- Io non dirò una parola.

Ich werde kein Wort sagen.

"Non hai detto la parola magica." "Quale parola magica?"

„Du hast das Zauberwort vergessen.“ – „Welches Zauberwort?“

- Ho scritto male la parola.
- Scrissi male la parola.

Ich habe das Wort falsch geschrieben.

- Ha mantenuto la sua parola.
- Mantenne la sua parola.

- Er hat sein Wort gehalten.
- Er hat Wort gehalten.

- Che cosa significa quella parola?
- Cosa significa questa parola?

- Was bedeutet dieses Wort?
- Was bedeutet das Wort?

- Ti ho dato la mia parola.
- Io ti ho dato la mia parola.
- Vi ho dato la mia parola.
- Io vi ho dato la mia parola.
- Le ho dato la mia parola.
- Io le ho dato la mia parola.
- Ti diedi la mia parola.
- Io ti diedi la mia parola.
- Vi diedi la mia parola.
- Io vi diedi la mia parola.
- Le diedi la mia parola.
- Io le diedi la mia parola.

- Ich habe dir ja mein Wort gegeben.
- Ich habe es dir versprochen.

Nel principio era la Parola, e la Parola era con Dio, e la Parola era Dio.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

- Non ha detto una parola.
- Lei non ha detto una parola.
- Lei non disse una parola.

Sie sagte nicht ein Wort.

- In una parola, è ridicolo.
- In una parola, è assurdo.

Mit einem Wort: das ist lächerlich!

- Dimmi come scrivere la parola.
- Ditemi come scrivere la parola.

- Sag mir, wie man das Wort buchstabiert.
- Sagen mir, wie man das Wort buchstabiert!

- Questa parola viene dal latino.
- Quella parola viene dal latino.

Das Wort stammt aus dem Lateinischen.

- Nessuno usa più quella parola.
- Nessuno utilizza più quella parola.

Das Wort benutzt keiner mehr.

- Non ha detto una singola parola.
- Lui non ha detto una singola parola.
- Non disse una singola parola.
- Lui non disse una singola parola.

- Er sprach nicht ein einziges Wort.
- Er sagte kein einziges Wort.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

- Non ci ha detto una parola.
- Lui non ci ha detto una parola.
- Non ci disse una parola.
- Lui non ci disse una parola.

Er hat nicht ein Wort zu uns gesagt.

- Non hai detto la parola magica.
- Tu non hai detto la parola magica.
- Non ha detto la parola magica.
- Lei non ha detto la parola magica.
- Non avete detto la parola magica.
- Voi non avete detto la parola magica.

- Du hast das Zauberwort vergessen.
- Du hast das Zauberwort nicht gesagt.

- Dovresti omettere questa parola dalla frase.
- Dovreste omettere questa parola dalla frase.
- Dovrebbe omettere questa parola dalla frase.

- Du solltest dieses Wort weglassen bei dem Satz.
- Sie sollten dieses Wort weglassen bei dem Satz.

- Mi dirai come sillabare la parola?
- Mi direte come sillabare la parola?
- Mi dirà come sillabare la parola?

- Können Sie mir sagen, wie man dieses Wort buchstabiert?
- Kannst Du mir sagen, wie man dieses Wort buchstabiert?

- Non dire una parola di più.
- Non dite una parola di più.
- Non dica una parola di più.

- Sprich nicht weiter!
- Kein Wort mehr!

- Qual è la tua parola preferita?
- Qual è la sua parola preferita?
- Qual è la vostra parola preferita?

- Was ist dein Lieblingswort?
- Was ist Ihr Lieblingswort?
- Was ist euer Lieblingswort?

- Ha sempre la prima parola.
- Lui ha sempre la prima parola.

Er hat immer das erste Wort.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lui mantiene sempre la sua parola.

Er hält immer Wort.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lei mantiene sempre la sua parola.

Sie hält immer ihr Wort.

- Non ha mantenuto la sua parola.
- Non ha mantenuto la parola.

Er hat sein Wort nicht gehalten.

- Vuole sempre avere l'ultima parola.
- Lui vuole sempre avere l'ultima parola.

Er will immer das letzte Wort haben.

- Sceglieva ogni parola con attenzione.
- Lui sceglieva ogni parola con attenzione.

Er wählte jedes Wort mit Bedacht.

- Non hanno mantenuto la parola.
- Loro non hanno mantenuto la parola.

Sie haben ihr Wort nicht gehalten.

- Che cosa significa la parola "Tatoeba"?
- Cosa significa la parola "Tatoeba"?

Was bedeutet das Wort "Tatoeba"?

- Tom ha mantenuto la sua parola.
- Tom mantenne la sua parola.

- Tom hat sein Wort gehalten.
- Tom hat Wort gehalten.

- Lui è un uomo di parola.
- È un uomo di parola.

- Er hält sein Wort.
- Er ist ein Mann, der zu seinem Wort steht.

- Betty non ha detto una parola.
- Betty non disse una parola.

Betty sagte kein Wort.

- Non ho capito alcuna parola.
- Non ho capito una singola parola.

Ich habe kein Wort verstanden.

- Tom ha imparato una parola nuova.
- Tom imparò una parola nuova.

Tom hat ein neues Wort gelernt.

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.

Non capisco questa parola.

Ich verstehe dieses Wort nicht.

Mi ricordo la parola.

Ich erinnere mich an das Wort.

Dovreste cercare quella parola.

Du solltest dieses Wort nachschlagen.

È una parola francese.

Es ist ein französisches Wort.

Scegli la parola giusta.

Wähle das richtige Wort!

Mi piace questa parola.

Ich liebe dieses Wort.

È una parola romanza.

Es ist ein romanisches Wort.

- La parola non viene più utilizzata.
- La parola non è più utilizzata.
- La parola non è più in uso.

- Das Wort ist nicht länger in Gebrauch.
- Das Wort wird nicht mehr benutzt.

- Mi ha baciato senza dire una parola.
- Lei mi ha baciato senza dire una parola.
- Mi ha baciata senza dire una parola.
- Lei mi ha baciata senza dire una parola.
- Mi baciò senza dire una parola.
- Lei mi baciò senza dire una parola.

Sie küsste mich, ohne ein Wort zu sagen.

- "Impossible" non è una parola francese.
- Impossibile non è una parola francese.

"Impossible" ist kein französisches Wort.

- Tom sa qualche parola in francese.
- Tom conosce qualche parola in francese.

Tom kennt einige französische Wörter.

- La parola non viene più utilizzata.
- La parola non è più utilizzata.

Das Wort ist nicht länger in Gebrauch.

- Dov'è l'accento nella parola "Australia"?
- Dove si trova l'accento nella parola "Australia"?

Wo liegt der Akzent beim Wort „Australien“?

- La parola "negro" è un termine offensivo.
- La parola "negro" è offensiva.

"Neger" ist ein abwertendes Wort.

- Una buona parola non costa niente.
- Una buona parola non costa nulla.

Ein gutes Wort kostet nichts.

- Non so cosa significhi quella parola.
- Non so che cosa significhi quella parola.
- Non so cosa voglia dire quella parola.
- Non so che cosa voglia dire quella parola.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

- Non voglio sentire un'altra parola da te.
- Io non voglio sentire un'altra parola da te.
- Non voglio sentire un'altra parola da voi.
- Io non voglio sentire un'altra parola da voi.
- Non voglio sentire un'altra parola da lei.
- Io non voglio sentire un'altra parola da lei.

Ich will kein Wort mehr von dir hören!

- Dove hai imparato una parola così difficile?
- Dove ha imparato una parola così difficile?
- Dove avete imparato una parola così difficile?

Wo hast du denn solch ein schwieriges Wort gelernt?

- Qual è stata la tua prima parola?
- Qual è stata la sua prima parola?
- Qual è stata la vostra prima parola?

Was war dein erstes Wort?

- Tom non ha mai detto una parola.
- Tom non disse mai una parola.

Tom sagte nie ein Wort.

- Ho sempre mantenuto la mia parola.
- Io ho sempre mantenuto la mia parola.

Ich habe mein Wort immer gehalten.

- Questa parola non si trova nella lista.
- Questa parola non si trova nell'elenco.

Dieses Wort kommt in der Liste nicht vor.

- Non riesco a sentire una parola.
- Io non riesco a sentire una parola.

Ich kann kein Wort verstehen.

- Tom non mi ha detto una parola.
- Tom non mi disse una parola.

Tom hat mir kein Wort gesagt.

- Tom mi ha dato la sua parola.
- Tom mi diede la sua parola.

Tom gab mir sein Wort.

- Mi ha insegnato a scrivere la parola.
- Mi insegnò a scrivere la parola.

Er hat mir beigebracht, wie man das Wort buchstabiert.