Translation of "Distinguere" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Distinguere" in a sentence and their japanese translations:

- Puoi distinguere un'anatra da un'oca?
- Può distinguere un'anatra da un'oca?
- Potete distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Tu riesci a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Lei riesce a distinguere un'anatra da un'oca?
- Riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?
- Voi riuscite a distinguere un'anatra da un'oca?

アヒルとガチョウの区別が付きますか。

- Riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Tu riesci a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Lei riesce a distinguere un gemello dall'altro?
- Riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Voi riuscite a distinguere un gemello dall'altro?
- Riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Tu riesci a distinguere una gemella dall'altra?
- Riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Lei riesce a distinguere una gemella dall'altra?
- Riuscite a distinguere una gemella dall'altra?
- Voi riuscite a distinguere una gemella dall'altra?

その双子の一方を他方と見分けることができますか。

- Dovresti distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovreste distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovrebbe distinguere tra giusto e sbagliato.

君は善悪の区別をつけるべきだ。

- Riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Tu riesci a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Lei riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?
- Voi riuscite a distinguere il giusto dallo sbagliato?

君に善悪の区別ができるのか。

- Riesci a distinguere il verde dal blu?
- Riesce a distinguere il verde dal blu?
- Riuscite a distinguere il verde dal blu?

あなたは緑と青を見分けることができますか。

- Dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Noi dobbiamo distinguere il giusto dallo sbagliato.

我々は善悪を見分けなければならない。

- Riesco a distinguere virtù e vizio.
- Io riesco a distinguere virtù e vizio.

私には美徳と悪徳との区別がつく。

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

その双子は見分けられないな。

- A volte è difficile distinguere i gemelli.
- A volte è difficile distinguere le gemelle.

双子の区別は難しいことがある。

- Non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non riesce a distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
- Lui non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

- 彼は善悪の区別がない。
- 彼は正悪を見分けられない。
- 正邪の区別がつかない。

- Riesci a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riuscite a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?
- Riesce a distinguere Jane dalla sua sorella gemella?

ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。

Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?

銀とブリキの区別がつきますか。

- Non riesce a distinguere il bene dal male.
- Lei non riesce a distinguere il bene dal male.

彼女には事の善し悪しがわからない。

- Non riesce a distinguere la realtà dalla finzione.
- Lui non riesce a distinguere la realtà dalla finzione.

彼には事実と虚構の区別がつかない。

- Non riesce a distinguere la lana dal cotone.
- Lui non riesce a distinguere la lana dal cotone.

彼はウールと綿の区別がつかない。

E per distinguere la correlazione dalla casualità.

相関と因果関係を見分けられるのです

Non sa distinguere il bene dal male.

彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。

Distinguere il giusto dallo sbagliato è difficile.

善悪を見極めることは難しい。

È facile distinguere il bene dal male.

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

- Non riesco mai a distinguere Bill da suo fratello.
- Io non riesco mai a distinguere Bill da suo fratello.

- ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
- ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
- ビルとお兄さんの区別がつかない。

Betty non può distinguere il bene dal male.

ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。

I cani non riescono a distinguere i colori.

犬は色を区別することができない。

Non so distinguere una rana da un rospo.

カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

Il cane non riesce a distinguere i colori.

犬は色を区別することができない。

Non è facile distinguere il bene dal male.

善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。

Quel tizio non sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

あいつは善悪の区別がない。

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

- 子供でさえ善と悪の区別がつく。
- 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。

A volte realtà e fantasia sono difficili da distinguere.

時には現実と幻想を区別するのは難しい。

È difficile distinguere tra il vero e il falso.

本物とにせ物を見分けるのは困難だ。

Non è sempre facile distinguere i giapponesi dai cinesi.

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

Il ragazzo non sa distinguere una rondine da un passero.

その坊やはツバメとスズメが区別できない。

Lui è abbastanza grande da distinguere il bene dal male.

彼は善悪の区別がつく年齢になっている。

Gli animali non riescono a distinguere il giusto dallo sbagliato.

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

- Non possiamo distinguere una persona buona da una cattiva dal solo aspetto.
- Noi non possiamo distinguere una persona buona da una cattiva dal solo aspetto.

ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。

È difficile distinguere un inglese da un americano solo per l'aspetto.

顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。

Un semplice sguardo non è sufficiente per noi a distinguere l'uno dall'altro.

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。

- Riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Tu riesci a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Lei riesce a distinguere l'argento dallo stagno?
- Riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Voi riuscite a distinguere l'argento dallo stagno?
- Tu sai qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Lei sa qual è la differenza tra argento e stagno?
- Sapete qual è la differenza tra argento e stagno?
- Voi sapete qual è la differenza tra argento e stagno?

銀とブリキの区別がつきますか。

La maggior parte degli europei non riesce a distinguere un giapponese da un cinese.

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

Sembra che sia impossibile distinguere una nevrosi ossessiva da un amore intenso dal punto di vista biochimico.

生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。