Translation of "Farsi" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Farsi" in a sentence and their japanese translations:

- Odia farsi dire di sbrigarsi.
- Lui odia farsi dire di sbrigarsi.

彼は急げと言われるのをいやがる。

- Ha trovato difficile farsi capire in tedesco.
- Trovò difficile farsi capire in tedesco.

彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。

E cerca di farsi strada.

‎必死に距離を詰める

Farsi spuntare corna dalla testa.

‎頭に角が生えたり

Sa come farsi degli amici.

彼は友達を作るコツを知っている。

Il piccolo maschio deve farsi sentire.

‎負けていられない

Ora, è facile farsi confondere dal rumore,

雑音に惑わされることが よくありますが

Più facile a dirsi che a farsi.

言うは易く行うは難し。

La sua età comincia a farsi sentire.

- 彼も年齢には勝てなくなってきている。
- 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
- 年に彼は勝てなくなってきている。
- 年には彼は勝てなくなってきている。
- 年には彼は勝てなくなっている。

L'ho persuaso a farsi vedere dal dottore.

私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。

Non è facile farsi capire da tutti.

すべての人から理解されるのは容易ではない。

Più sentivo l'ipocrisia farsi strada dentro di me.

私の中に偽善がじわじわと 広がるのを感じます

- Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.
- Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.

彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。

La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.

- 睡眠不足が響いてきた。
- 寝不足の影響がではじめた。

Non è difficile farsi capire in una lingua straniera?

- 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか?
- 外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?

Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso.

- 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
- 彼女はいつも有名な美容師に髪型をセットしてもらっている。

In qualche modo è riuscito a farsi strada attraverso l'università.

彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。

In aggiunta i cinesi amano farsi un sonnellino dopo pranzo.

そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。

Quando andarono in città, trovarono che farsi degli amici era facile.

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

- 君は英語で話が通じますか。
- 君は英語で用が足せますか。
- 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
- 君は英語で自分の意志を伝えられますか。
- 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
- 英語で話を理解してもらうことができますか。
- 英語で話を通じさせる事ができますか。
- 英語で話が通じますか。
- 英語で用が足せますか。
- 英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
- 英語であなたの言うことを理解させることができますか。
- あなたは英語で話を通じさせることができますか。
- あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
- あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
- あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
- あなたの英語は人に通じますか。

- È ora di fare un bagno.
- È ora di farsi un bagno.

お風呂に入る時間ですよ。

C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire.

- 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
- あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

多くのヒョウが 怒った群衆に殺されています

Il ragazzo ha urlato per cercare aiuto, ma non è riuscito a farsi sentire.

その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。

- È più facile a dirsi che a farsi.
- È più facile dirlo che farlo.

口で言うのは実行するのよりやさしい。

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

俺は知ってる サバイバルでは少しの タンパク質も見逃せない

- Dovresti farti controllare gli occhi.
- Dovreste farvi controllare gli occhi.
- Dovrebbe farsi controllare gli occhi.

あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。

Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.

エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。

- Non dovrà farsi carico di quello.
- Non dovrai farti carico di quello.
- Non dovrete farvi carico di quello.

あなたはそれを担当する必要はないだろう。

- Dovresti andare a farti tagliare i capelli.
- Dovreste andare a farvi tagliare i capelli.
- Dovrebbe andare a farsi tagliare i capelli.

髪を刈ってもらいに行きなさい。

- Dovresti farti una doccia.
- Ti dovresti fare una doccia.
- Dovrebbe farsi una doccia.
- Si dovrebbe fare una doccia.
- Dovreste farvi una doccia.
- Vi dovreste fare una doccia.

- シャワーした方がいいよ。
- シャワー浴びた方がいいよ。