Translation of "Valore" in German

0.010 sec.

Examples of using "Valore" in a sentence and their german translations:

Un oggetto di valore diminuisce di valore se è danneggiato.

Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird.

- Ha molti libri di valore.
- Lei ha molti libri di valore.

Sie besitzt viele wertvolle Bücher.

È di grande valore.

Es ist sehr wertvoll.

Ha un valore sentimentale.

Das hat einen sentimentalen Wert.

- Il libro ha un grande valore.
- Il libro è di grande valore.

- Das Buch hat einen großen Wert.
- Das Buch ist sehr wertvoll.

Cosa pensare del nostro valore

wie wir über unseren eigenen Wert nachdenken

Il suo valore è triplicato.

Sein Wert hat sich verdreifacht.

- La tua amicizia ha molto valore per me.
- La vostra amicizia ha molto valore per me.
- La sua amicizia ha molto valore per me.
- La tua amicizia ha un grande valore per me.
- La sua amicizia ha un grande valore per me.
- La vostra amicizia ha un grande valore per me.

- Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Eure Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
- Ihre Freundschaft hat einen großen Wert für mich.

Però ora hanno un valore maggiore,

und nun hochwertiger sind

Che valore rimane alla sua vita?

welchen Wert hat dieses Leben noch?

Questo articolo non ha alcun valore.

Dieser Artikel ist ohne Wert.

Le sculture sono di grande valore.

Diese Skulpturen sind unglaublich wertvoll.

Sta indossando un anello di valore.

Sie trägt einen teuren Ring.

Il valore del dollaro sta salendo.

Der Kurs des Dollars steigt.

Questo libro ha un certo valore.

Dieses Buch hat einen bestimmten Wert.

- Per piacere non lasciare qui oggetti di valore.
- Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.

Ridurre i rifiuti e rivendicarne il valore;

die Reduktion von Müll und dessen Wiederverwertung;

Un essere umano ha più valore dell'oro.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

Voglio recuperare i miei oggetti di valore.

Ich möchte meine Wertsachen abholen.

I filosofi greci diedero valore alla democrazia.

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.

Sia in termini di valore che di volume;

sowohl im Wert als auch im Volumen.

E cosa faccio in un'azione allineata al valore,

und dem, was ich im Sinne einer werteorientierten Tat tue, verinnerlichen,

Non si può sopravvalutare il valore della salute.

Der Wert der Gesundheit kann nicht überschätzt werden.

Un libro con dedica ha un valore inestimabile.

Ein Buch mit Widmung hat einen unschätzbaren Wert.

- Questo è inestimabile.
- Questo è di grande valore.

Das ist unbezahlbar.

Questo dizionario è di grande valore per noi.

Dieses Wörterbuch ist für uns von großem Wert.

Questo tipo di libri non ha quasi valore.

Solche Bücher sind fast wertlos.

La cattedrale contiene molte opere d'arte di valore.

In der Kathedrale befinden sich viele wertvolle Kunstwerke.

- Ho perso una medaglia preziosa.
- Persi una medaglia preziosa.
- Ho perso una medaglia di valore.
- Persi una medaglia di valore.

Ich habe ein wertvolles Medaillon verloren.

- Ho un buon occhio per il valore degli oggetti d'antiquariato.
- Io ho un buon occhio per il valore degli oggetti d'antiquariato.

Ich habe ein gutes Auge für den Wert von Antiquitäten.

Con un valore di circa 50 centesimi al kg,

Bei einem Wert von circa 50 Cent pro Kilo

Il valore della funzione dove x = 3 è 9.

Der Funktionswert an der Stelle x = 3 ist 9.

Una persona sana non può apprezzare il valore della salute.

Ein gesunder Mensch kann die Gesundheit nicht wertschätzen.

Questi oggetti sono ricordi di famiglia dal puro valore affettivo.

Diese Dinge sind Familienerinnerungen, die nur einen ideellen Wert haben.

Stiamo potenzialmente rilasciando un valore di circa 4 trilioni di dollari.

ist das potentiell ein Wert von vier Billionen Dollar.

- Quanto vale questo anello?
- Qual è il valore di questo anello?

Wie viel ist dieser Ring wert?

- Ho perso una medaglia preziosa.
- Ho perso una medaglia di valore.

Ich habe ein wertvolles Medaillon verloren.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

Den Gegenwert überweisen wir für sie auf ein Online-Konto.

La moneta d'oro aveva un valore molto maggiore di quanto si supponesse.

Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht.

La donna è il pezzo più potente. Secondo viene la torre. L'alfiere e il cavallo hanno all'incirca lo stesso valore. Il pedone ha il valore relativo più basso.

Die Dame ist die wichtigste Figur. An zweiter Stelle kommt der Turm. Der Läufer und der Springer haben ungefähr den gleichen Wert. Der Bauer hat den niedrigsten Wert.

- Molte persone pensano che le macchine d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.
- Molte persone pensano che le auto d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.
- Molte persone pensano che le automobili d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.

Viele Leute denken, dass Oldtimer überteuert sind.

Napoleone conosceva il valore di Ney in battaglia e che l'esercito lo adorava ...

Napoleon wusste, dass Ney im Kampf etwas wert war und dass die Armee ihn verehrte ...

Non diamo valore alle cose che possediamo, ma quando sono perse, le rimpiangiamo.

Den Brunnen schätzt man erst, wenn er kein Wasser mehr gibt.

L'adulazione è una moneta falsa che mantiene il suo valore come la nostra vanità.

Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält.

L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore.

Die Investmentgesellschaft hat ihre Klienten betrogen, indem sie ihnen Aktien ohne Wert verkaufte.

Gli esperantisti sono tra i più convinti difensori del valore della diversità delle culture.

Die Esperantisten gehören zu den überzeugtesten Verteidigern der Vielfalt der Kulturen.

Il valore di questo terreno è raddoppiato, dopo che è stata costruita la strada.

Nachdem die Straße gebaut wurde, hat sich der Wert dieses Terrains verdoppelt.

Le galee venivano anche utilizzate per trasportare carichi di valore, come spezie, sete o pietre preziose.

Galeeren wurden auch verwendet, um hochwertige Fracht wie Gewürze, Seide oder Edelsteine ​​zu transportieren.

Che presto accumulò una delle più grandi collezioni d'arte in Europa, del valore stimato di 1,5 milioni di

er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.

E siamo così di nuovo al tema della tutela della sostanza architettonica di valore, al tema del necessario miglioramento della qualità delle nuove costruzioni e al tema della moderazione del traffico.

Hier sind wir wiederum beim Schutz der erhaltenswürdigen Architektur, bei der notwendigen Steigerung der Qualität von Neubauten und beim Thema Verkehrsberuhigung.

L'anti-pubblicità aggressiva è una delle promozioni migliori nella promozione di beni sul mercato russo. Le caratteristiche della qualità e di altre prestazioni dei prodotti non hanno alcun valore qui. Questa verità "antipragmatica" è comprensibile anche per i produttori europei più progressisti.

Die aggressive Anti-Reklame ist eine der besten Werbeaktionen bei Förderung von Waren auf den russischen Markt. Die Qualität und andere Gebrauchseigenschaften der Produkte haben dabei keinen Wert. Diese „verwirrte“ Wahrheit ist schon auch für die fortschrittlich gesinnten europäischen Hersteller verständlich.