Translation of "Sentimenti" in German

0.017 sec.

Examples of using "Sentimenti" in a sentence and their german translations:

- Hai ancora dei sentimenti per lui?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lui?
- Ha ancora dei sentimenti per lui?
- Lei ha ancora dei sentimenti per lui?
- Avete ancora dei sentimenti per lui?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lui?

- Hast du noch Gefühle für ihn?
- Haben Sie noch Gefühle für ihn?

- Non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Non volevo ferire i vostri sentimenti.
- Io non volevo ferire i vostri sentimenti.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

- Hai ancora dei sentimenti per lei?
- Tu hai ancora dei sentimenti per lei?
- Ha ancora dei sentimenti per lei?
- Avete ancora dei sentimenti per lei?
- Voi avete ancora dei sentimenti per lei?

- Hast du noch Gefühle für sie?
- Haben Sie noch Gefühle für sie?

- Non devi nascondere i tuoi sentimenti.
- Non deve nascondere i suoi sentimenti.
- Non dovete nascondere i vostri sentimenti.

- Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.
- Du musst deine Gefühle nicht verbergen.

- Provò a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha cercato di nascondere i suoi sentimenti.
- Cercò di nascondere i suoi sentimenti.

Er versuchte, seine Gefühle zu verbergen.

- Non posso descrivere i miei sentimenti.
- Io non posso descrivere i miei sentimenti.
- Non riesco a descrivere i miei sentimenti.
- Io non riesco a descrivere i miei sentimenti.

Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.

- Provò a nascondere i suoi sentimenti.
- Ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei ha provato a nascondere i suoi sentimenti.
- Lei provò a nascondere i suoi sentimenti.

Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

- Non avevo intenzione di ferire i suoi sentimenti.
- Non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i suoi sentimenti.

Ich wollte seine Gefühle nicht verletzen.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

- Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.
- Ich habe vielleicht ihre Gefühle verletzt.

- Non voglio ferire i suoi sentimenti.
- Io non voglio ferire i suoi sentimenti.

Ich möchte ihre Gefühle nicht verletzen.

- Non voleva ferire i suoi sentimenti.
- Lei non voleva ferire i suoi sentimenti.

Sie wollte seine Gefühle nicht verletzen.

Non nascondere i tuoi sentimenti.

Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.

Non provo sentimenti per lui.

Ich empfinde nichts für ihn.

- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti degli altri.
- Non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.
- Lui non presta alcuna attenzione ai sentimenti altrui.

Er achtet die Gefühle anderer nicht.

- Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i suoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i vostri sentimenti.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Non avevo intenzione di ferire i tuoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i suoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i vostri sentimenti.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

- Non le interessano mai i miei sentimenti.
- A lei non interessano mai i miei sentimenti.

Meine Gefühle interessieren sie nie.

- Non voglio ferire i sentimenti di Tom.
- Io non voglio ferire i sentimenti di Tom.

Ich möchte Toms Gefühle nicht verletzen.

- Aveva paura di ferire i suoi sentimenti.
- Lui aveva paura di ferire i suoi sentimenti.

Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.

- Le sue parole hanno ferito i suoi sentimenti.
- Le sue parole ferirono i suoi sentimenti.

- Seine Worte verletzten ihre Gefühle.
- Seine Worte haben ihre Gefühle verletzt.

Tutti conoscevano i suoi veri sentimenti.

Alle kannten ihre wahren Gefühle.

Egli non nasconde i suoi sentimenti.

Er versteckt seine Gefühle nicht.

Perché gioca con i miei sentimenti?

Warum spielst du mit meinen Gefühlen?

Provò a nascondere i suoi sentimenti.

Sie versuchte, ihre Gefühle nicht zu zeigen.

Non giocare con i suoi sentimenti.

- Spiel nicht mit seinen Gefühlen.
- Spiel nicht mit ihren Gefühlen.

Non devi nascondere i tuoi sentimenti.

Du musst deine Gefühle nicht verbergen.

Non parla mai dei suoi sentimenti.

Er spricht nie über seine Gefühle.

- Fai attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Faccia attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Fate attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.

Gib acht, dass du Toms Gefühle nicht verletzt.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

- Ich habe nicht die Angewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Es ist nicht meine Gewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Ich pflege meine Gefühle nicht zu zeigen.
- Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

Du hast nicht die Angewohnheit, deine Gefühle zu zeigen.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Er hat nicht die Angewohnheit, seine Gefühle zu zeigen.
- Er pflegt seine Gefühle nicht zu zeigen.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Sie hat nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.
- Sie pflegt ihre Gefühle nicht zu zeigen.

Penso di aver ferito i suoi sentimenti.

Ich glaube, ich habe seine Gefühle verletzt.

I sentimenti di Tom non erano ricambiati.

Toms Gefühle wurden nicht erwidert.

- Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom.
- Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom.

Ich wollte Toms Gefühle nicht verletzen.

- Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno.
- Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno.

Ich wollte niemandes Gefühle verletzen.

Perché i sentimenti sono sotto la nostra autorità,

Gefühle sind ja unser Kompetenzbereich

Ha rappresentato i suoi sentimenti in un quadro.

Er drückte seine Gefühle in einem Gemälde aus.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

Sie haben nicht die Angewohnheit, ihre Gefühle zu zeigen.

- Capisco come ti senti.
- Capisco i tuoi sentimenti.

Ich verstehe dein Empfinden.

Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

- Ich habe nicht die Angewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Es ist nicht meine Gewohnheit, meine Gefühle zu zeigen.
- Ich pflege meine Gefühle nicht zu zeigen.
- Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.

Tom non voleva ferire i sentimenti di Mary.

Tom wollte Marias Gefühle nicht verletzen.

Perché le nostre emozioni e percezioni, i nostri sentimenti

weil unser Gefühl, unsere Wahrnehmung, unsere Gefühle der Liebe

Ma ero troppo sopraffatto dai miei sentimenti per lei.

Aber ich war zu überwältigt von meinen Gefühlen für ihn.

Improvvisamente dei sentimenti di tristezza inondavano la sua anima.

- Plötzlich wurde seine Seele von traurigen Gefühlen überflutet.
- Mit einem Mal wurde ihr Gemüt von traurigen Gefühlen überflutet.

Tom era troppo timido per ammettere i suoi sentimenti.

Tom war zu schüchtern, um seine Gefühle einzugestehen.

Ascoltiamo le emozioni, i sentimenti e i bisogni che celano.

Wir horchen auf die Emotionen, Gefühle und Bedürfnisse dahinter.

Il cuore potrebbe non essere la fonte dei nostri sentimenti,

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

Tom non aveva intenzione di ferire i sentimenti di Mary.

Tom wollte nicht Marias Gefühle verletzen.

Tom non teneva affatto in considerazione i sentimenti di Mary.

Tom nahm auf Marias Gefühle keinerlei Rücksicht.

Tom era troppo timido per ammettere i suoi sentimenti per Mary.

Tom war zu schüchtern, um seine Gefühle für Maria einzugestehen.

Mary era troppo timida per ammettere i suoi sentimenti per Tom.

Maria war zu schüchtern, um ihre Gefühle für Tom einzugestehen.

- Il regalo esprime le mie emozioni.
- Il regalo esprime i miei sentimenti.

Das Geschenk ist Ausdruck meiner Gefühle.

Mostrare i propri veri sentimenti non è considerato una virtù in Giappone.

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.

Come si può credere senza sapere? Forse i sentimenti sono più intensi dei pensieri.

Wie kann man ohne Wissen glauben? Es kann sein, dass Gefühle stärker sind als Gedanken.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

Validare i sentimenti di un cliente arrabbiato è un modo efficace di calmare la situazione.

Indem man einem wütenden Kunden in seinem Ärger recht gibt, kann man die Situation effektvoll entschärfen.

C'era una miscela esplosiva nella sua testa contenente sentimenti di inferiorità e visioni di onnipotenza.

In seinem Kopf bildete sich eine explosive Mischung aus Minderwertigkeitsgefühl und Allmachtsvision.

Fino a che gli uomini pensano che gli animali non abbiano sentimenti, gli animali dovrebbero percepire che gli uomini non pensano.

Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.

Quello che pensiamo influenza il nostro corpo, quello che facciamo e pensiamo influenza i nostri sentimenti, quello che sentiamo influenza i nostri pensieri. Tutto questo è interdipendente.

Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. All dies hängt wechselseitig voneinander ab.