Translation of "Idea" in German

0.008 sec.

Examples of using "Idea" in a sentence and their german translations:

- Ha cambiato idea.
- Lui ha cambiato idea.
- Cambiò idea.
- Lui cambiò idea.

Er änderte seine Meinung.

- Che idea eccellente!
- Che idea brillante!
- Che idea splendida!

- Was für eine großartige Idee!
- Was für ein großartiger Einfall!

- Non cambiare idea.
- Non cambiate idea.
- Non cambi idea.

Änder nicht deine Meinung.

- Non ne ho idea.
- Nessuna idea.

Keine Ahnung.

- Non hanno cambiato idea.
- Loro non hanno cambiato idea.
- Non cambiarono idea.
- Loro non cambiarono idea.

- Sie blieben bei ihrem Entschluss.
- Sie haben ihre Meinung nicht geändert.

- Puoi ancora cambiare idea.
- Può ancora cambiare idea.
- Potete ancora cambiare idea.

- Du kannst dich noch umentscheiden.
- Du kannst dir es immer noch anders überlegen.
- Sie können es sich noch immer anders überlegen.
- Ihr könnt es euch immer noch anders überlegen.

- Perché hai cambiato idea?
- Perché ha cambiato idea?
- Perché avete cambiato idea?

Warum hast du es dir anders überlegt?

- Potrebbe cambiare idea.
- Lui potrebbe cambiare idea.

Er könnte es sich anders überlegen.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Ich habe meine Meinung geändert.

- Ho un'altra idea.
- Io ho un'altra idea.

Ich habe eine andere Idee.

- Abbiamo cambiato idea.
- Noi abbiamo cambiato idea.

Wir haben es uns anders überlegt.

- Cambia spesso idea.
- Lui cambia spesso idea.

Er ändert oft seine Meinung.

- Ho un'ottima idea.
- Io ho un'ottima idea.

Ich habe eine tolle Idee.

- Tom ha cambiato idea.
- Tom cambiò idea.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Non cambiò idea.

Er hat seine Meinung nicht geändert.

- Non ha idea.
- Lui non ha idea.

Er hat keinen blassen Schimmer.

Ottima idea!

Das ist eine ausgezeichnete Idee!

Nessuna idea.

Keine Ahnung.

- È stata una cattiva idea.
- Fu una cattiva idea.
- Era una cattiva idea.

Es war eine schlechte Idee.

- È veramente una buona idea.
- È davvero un'ottima idea.
- È veramente un'ottima idea.

- Das ist wirklich eine gute Idee.
- Das ist wahrlich eine gute Idee.

- Aveva una nuova idea.
- Ebbe una nuova idea.

Er hatte eine neue Idee.

- Legarla? Che strana idea!
- Legarla? Che buffa idea!

Es festbinden? Was für eine merkwürdige Idee.

- Ha accettato la mia idea.
- Lui ha accettato la mia idea.
- Accettò la mia idea.
- Lui accettò la mia idea.

Er nahm meinen Vorschlag an.

- Ha ridicolizzato la mia idea.
- Lui ha ridicolizzato la mia idea.
- Ridicolizzò la mia idea.
- Lui ridicolizzò la mia idea.

Er hat meine Idee verspottet.

- La tua idea sembra buona.
- La sua idea sembra buona.
- La vostra idea sembra buona.

Deine Idee klingt gut.

- Non cambiare idea così spesso.
- Non cambiate idea così spesso.
- Non cambi idea così spesso.

- Ändere deine Meinung nicht so oft.
- Ändern Sie Ihre Meinung nicht so oft.

- Quella è la tua idea?
- Quella è la sua idea?
- Quella è la vostra idea?

Ist das deine eigene Idee?

- Ho avuto una buona idea.
- Ebbi una buona idea.

- Mir ist etwas Gutes eingefallen.
- Ich hatte eine gute Idee.

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Lui non ha cambiato idea.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.

- È una buona idea!
- Quella è una buona idea.

Das ist eine gute Idee.

- È una grande idea.
- Quella è una grande idea.

- Das ist eine großartige Idee.
- Das ist ja eine tolle Idee.

- Ho una buona idea.
- Io ho una buona idea.

Ich habe eine gute Idee.

- Tom successivamente ha cambiato idea.
- Tom successivamente cambiò idea.

Später hat es sich Tom anders überlegt.

Che idea meravigliosa!

Was für eine wunderbare Idee!

Che buona idea!

Was für eine gute Idee!

Che idea assurda!

Was für eine absurde Idee!

Che idea eccellente!

- Was für eine großartige Idee!
- Was für ein großartiger Einfall!

Sembra un'ottima idea.

- Das hört sich ausgezeichnet an!
- Das klingt nach einer ausgezeichneten Idee!

È un'ottima idea.

- Das ist ja eine tolle Idee.
- Das ist eine tolle Idee!

Hai un'altra idea?

Hast du eine andere Idee?

Hai cambiato idea?

- Hast du dir’s anders überlegt?
- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Che idea bizzarra!

Was für eine seltsame Idee!

Che idea fantastica!

Was für eine großartige Idee!

Non avete idea.

- Ihr habt keine Ahnung.
- Sie haben keine Ahnung.

Cambia molto idea.

Er ändert oft seine Meinung.

- Questa idea non mi piace.
- Non mi piace questa idea.
- A me non piace questa idea.

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

- Fammi sapere se cambi idea.
- Mi faccia sapere se cambia idea.
- Fatemi sapere se cambiate idea.

Lass es mich wissen, wenn du deine Meinung änderst.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

- Non è una cattiva idea.
- Non è una brutta idea.

Das ist keine schlechte Idee.

- Hai qualche idea su chi sia?
- Ha qualche idea su chi sia?
- Avete qualche idea su chi sia?
- Hai qualche idea su chi sia lui?
- Ha qualche idea su chi sia lui?
- Avete qualche idea su chi sia lui?

Hast du irgendeine Idee, wer er ist?

- Cosa ti ha fatto cambiare idea?
- Cosa vi ha fatto cambiare idea?
- Cosa le ha fatto cambiare idea?

- Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
- Warum hast du es dir anders überlegt?

- Questa era la tua idea, vero?
- Questa era la sua idea, vero?
- Questa era la vostra idea, vero?

- Das war doch deine Idee, nicht wahr?
- Das war doch eure Idee, nicht wahr?
- Das war doch Ihre Idee, nicht wahr?

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

Mir ist etwas Gutes eingefallen.

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

- Eine gute Idee ist ihm eingefallen.
- Er kam auf einen guten Gedanken.

- Hanno respinto la nostra idea.
- Loro hanno respinto la nostra idea.

Unsere Idee wurde abgelehnt.

- Di chi è stata questa idea?
- Di chi era questa idea?

Wessen Idee war das?

- Spero che Tom cambi idea.
- Io spero che Tom cambi idea.

Ich hoffe, Tom hat es sich anders überlegt.

- Non era una mia idea.
- Quella non era una mia idea.

Das war nicht meine Idee.

- Tom ha avuto una buona idea.
- Tom ebbe una buona idea.

Tom hatte eine gute Idee.

- Tom ha cambiato idea all'ultimo minuto.
- Tom cambiò idea all'ultimo minuto.

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

- Hanno fatto cambiare idea a Tom.
- Fecero cambiare idea a Tom.

Sie sorgten dafür, dass Tom seine Meinung änderte.

- Non avevo idea di che cosa fare.
- Io non avevo idea di che cosa fare.
- Non avevo idea di cosa fare.
- Io non avevo idea di cosa fare.
- Non avevo idea di che fare.
- Io non avevo idea di che fare.

- Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte.
- Ich wusste überhaupt nicht, was ich tun sollte.

- Sei pro o contro la sua idea?
- Tu sei pro o contro la sua idea?
- È pro o contro la sua idea?
- Lei è pro o contro la sua idea?
- Siete pro o contro la sua idea?
- Voi siete pro o contro la sua idea?
- Sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Sei favorevole o contraria alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contraria alla sua idea?
- Lei è favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contrario alla sua idea?
- Lei è favorevole o contrario alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrarie alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla sua idea?

- Bist du für seine Idee oder dagegen?
- Sind Sie für seine Idee oder dagegen?

Ho una buona idea.

Ich habe eine gute Idee.

È una buona idea!

Das ist eine gute Idee!

Qualcuno ha qualche idea?

Hat einer eine Idee?

Non hanno cambiato idea.

- Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
- Sie sind nach wie vor derselben Auffassung.
- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.

Non ne ho idea.

Ich hab keinen Schimmer.

Tom ha cambiato idea?

Hat Tom es sich anders überlegt?

Era una buona idea.

Es war eine gute Idee.

Tom cambia spesso idea.

Tom ändert oft seine Meinung.

Posso suggerire un'altra idea?

Darf ich eine andere Idee vorbringen?

Ho appena cambiato idea.

Ich habe es mir soeben anders überlegt.

Era la mia idea.

Das war meine Idee.

Questa idea è controversa.

Diese Idee ist umstritten.

Tom non cambierà idea.

Tom wird es sich nicht anders überlegen.

È una buona idea.

Das ist eine gute Idee.

Sembra una buona idea.

Das klingt nach einer guten Idee.

Davvero una buona idea!

- Das ist wirklich eine gute Idee.
- Das ist eine wirklich gute Idee.
- Das ist wahrlich eine gute Idee.

Tom ha cambiato idea.

Tom vollzog einen Sinneswandel.