Translation of "Effettivamente" in German

0.007 sec.

Examples of using "Effettivamente" in a sentence and their german translations:

- Hai effettivamente visto l'incidente?
- Tu hai effettivamente visto l'incidente?
- Ha effettivamente visto l'incidente?
- Lei ha effettivamente visto l'incidente?
- Avete effettivamente visto l'incidente?
- Voi avete effettivamente visto l'incidente?

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

Stia effettivamente funzionando.

wie es eigentlich vorgesehen war.

Effettivamente dovrebbe esser così.

In der Tat müsste es so sein.

Effettivamente non hai torto.

Du liegst nicht wirklich falsch.

Sulle quali non ho ancora effettivamente scritto qualcosa.

in die ich immer noch irgendetwas schreiben muss.

Presidente del Consiglio dei ministri, effettivamente primo ministro francese.

als Präsident des Ministerrates, effektiv als französischer Premierminister.

Poi in ritirata, dove le sue truppe sopravvissute furono effettivamente sacrificate,

dann auf dem Rückzug - wo seine überlebenden Truppen effektiv geopfert wurden

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

Der Kommandeur der Mission, Jim McDivitt, hatte die Möglichkeit, mit Apollo 8 zum Mond

La gente tende a dimenticare che l'acqua si ghiaccia effettivamente a zero gradi.

Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.

Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.

Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

Peggio ancora, nel 1805 fu effettivamente retrocesso, ricevendo il comando di una divisione nel

Schlimmer noch, 1805 wurde er effektiv herabgestuft und erhielt das Kommando über eine Division im

Noi giovani cambieremmo volentieri lavoro ogni tanto, se avessimo effettivamente un lavoro da cambiare.

Wir jungen Leute würden gerne hin und wieder die Arbeit wechseln, wenn wir denn eine Arbeit zum Wechseln hätten.

Dobbiamo assicurare che i cittadini europei possano effettivamente conciliare la vita professionale con la famiglia.

Wir müssen sicherstellen, dass die europäischen Bürger tatsächlich Beruf unf Familie miteinander vereinbaren können.

Se sembra come la guerra, se suona come la guerra e se uccide come la guerra, allora è effettivamente una guerra.

Wenn es wie ein Krieg aussieht, sich nach Krieg anhört und wie ein Krieg tötet, dann ist es ein Krieg.

- Tom dice di aver visto davvero un fantasma.
- Tom dice che ha visto davvero un fantasma.
- Tom ha detto che aveva effettivamente visto un fantasma.

Tom sagt, dass er wirklich einen Geist gesehen hat