Translation of "Costretto" in German

0.003 sec.

Examples of using "Costretto" in a sentence and their german translations:

Non basta. È costretto a ritirarsi.

Es ist nicht genug. Er muss sich zurückziehen.

Io sono costretto a fare ciò.

Ich bin gezwungen, es zu tun.

Tom mi ha costretto ad andare.

Tom zwang mich zu gehen.

Fui costretto a lasciare la patria.

Ich musste den Heimatboden verlassen.

- È stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui è stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.

Er war aufgrund des schlechten Wetters gezwungen umzukehren.

Tom mi ha costretto ad aprire la scatola.

Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.

Il ministro fu costretto a dare le dimissioni.

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.

Tom è stato costretto a dare le dimissioni.

Tom wurde zum Rücktritt gezwungen.

Le circostanze ci hanno costretto a dire la verità.

Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.

Nessuno può essere costretto a far parte di un’associazione.

Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.

- Lei lo ha costretto a mangiare gli spinaci.
- Lo ha costretto a mangiare gli spinaci.
- Lo costrinse a mangiare gli spinaci.
- Lei lo costrinse a mangiare gli spinaci.
- Lo ha costretto a mangiare degli spinaci.
- Lei lo ha costretto a mangiare degli spinaci.
- Lo costrinse a mangiare degli spinaci.
- Lei lo costrinse a mangiare degli spinaci.

- Sie zwang ihn, Spinat zu essen.
- Sie hat ihn gezwungen, Spinat zu essen.

Esercito russo più numeroso, gravemente ferito al piede e costretto a ritirarsi.

größeren russischen Armee angegriffen , schwer am Fuß verletzt und gezwungen, sich zurückzuziehen.

- Forti nevicate a Istanbul hanno costretto la Turkish Airlines ad annullare oltre 600 voli.
- Forti nevicate a Istanbul hanno costretto la Turkish Airlines ad annullare oltre seicento voli.

Wegen starken Schneefalls in Istanbul mussten von türkischen Fluggesellschaften über 600 Flüge gestrichen werden.

La linea fino a quando una ferita alla spalla l'ultimo giorno ha costretto il suo ritorno in Francia.

die Linie, bis eine Schulterverletzung am letzten Tag seine Rückkehr nach Frankreich erzwang.

- Si è costretto a sorridere.
- Si costrinse a sorridere.
- Si è forzato a sorridere.
- Si forzò a sorridere.

Er zwang sich, zu lächeln.

- Non sarò obbligato.
- Io non sarò obbligato.
- Non sarò obbligata.
- Io non sarò obbligata.
- Non sarò forzato.
- Io non sarò forzato.
- Non sarò forzata.
- Io non sarò forzata.
- Non sarò costretto.
- Io non sarò costretto.
- Non sarò costretta.
- Io non sarò costretta.

Ich lasse mich nicht zwingen.

- Se la situazione non migliora, sarò costretto a prendere dei provvedimenti.
- Se la situazione non migliora, sarò costretta a prendere dei provvedimenti.

Wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich gehalten sein, Maßnahmen zu ergreifen.

- Sono stato costretto a lasciare la scuola.
- Sono stata costretta a lasciare la scuola.
- Sono stato obbligato a lasciare la scuola.
- Sono stata obbligata a lasciare la scuola.
- Sono stato obbligato ad abbandonare la scuola.
- Sono stata obbligata ad abbandonare la scuola.
- Sono stato costretto ad abbandonare la scuola.
- Sono stata costretta ad abbandonare la scuola.

Ich war gezwungen, die Schule zu verlassen.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

- La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
- La prima legge di Newton dice che "in assenza di forze, un corpo in quiete resta in quiete, e un corpo che si muova a velocità rettilinea e uniforme continua così indefinitamente".

Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."