Translation of "Causa" in German

0.008 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their german translations:

- Fece causa.
- Lui fece causa.
- Ha fatto causa.
- Lui ha fatto causa.

Er reichte eine Beschwerde ein.

- Ti farò causa.
- Io ti farò causa.
- Vi farò causa.
- Io vi farò causa.
- Le farò causa.
- Io le farò causa.

Ich werde dich verklagen.

- Farò causa.
- Io farò causa.

Ich werde eine Anzeige erstatten.

- Siamo qui a causa tua.
- Noi siamo qui a causa tua.
- Siamo qui a causa sua.
- Noi siamo qui a causa sua.
- Siamo qui a causa vostra.
- Noi siamo qui a causa vostra.

Wir sind wegen dir hier.

- Sono qui a causa tua.
- Io sono qui a causa tua.
- Sono qui a causa sua.
- Io sono qui a causa sua.
- Sono qui a causa vostra.
- Io sono qui a causa vostra.

Ich bin wegen dir hier.

- Hai fatto causa a Tom?
- Ha fatto causa a Tom?
- Avete fatto causa a Tom?

- Hast du Tom verklagt?
- Habt ihr Tom verklagt?
- Haben Sie Tom verklagt?

- Diventò cieco a causa dell'incidente.
- È diventato cieco a causa dell'incidente.
- Lui diventò cieco a causa dell'incidente.
- Divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui è diventato cieco a causa dell'incidente.

- Er wurde durch den Unfall blind.
- Er erblindete durch den Unfall.
- Er ist durch den Unfall erblindet.
- Er ist durch den Unfall blind geworden.
- Er wurde infolge des Unfalles blind.

La contractina A causa spasmi e la peditoxina causa convulsioni.

Mit Contractin A, das Krämpfe verursacht, und Peditoxin, das Krämpfe auslöst,

- La causa dell'incendio era nota.
- La causa dell'incendio era conosciuta.

Die Ursache des Brandes war bekannt.

- La causa dell'incendio non è conosciuta.
- La causa dell'incendio è sconosciuta.

- Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
- Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
- Die Brandursache ist unbekannt.

- È iniziato tutto a causa di questo.
- È cominciato tutto a causa di questo.
- Iniziò tutto a causa di questo.
- Cominciò tutto a causa di questo.

Deswegen hat alles angefangen.

Qual è la causa?

Was ist die Ursache?

La sporcizia causa malattie.

Unsauberkeit verursacht Krankheiten.

- Stavamo sudando a causa del calore.
- Noi stavamo sudando a causa del calore.

Wir schwitzten in der Hitze.

- Tom è svenuto a causa del calore.
- Tom svenne a causa del calore.

- Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
- Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen.
- Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren.
- Tom wurde von der Hitze bewusstlos.
- Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.

- Era assente a causa della tempesta.
- Lui era assente a causa della tempesta.

Er fehlte aufgrund des Sturmes.

Qual era la causa dell'esplosione?

Was war der Grund für die Explosion?

Quale è la causa dell'esplosione?

Was war der Grund für die Explosion?

L'imprudenza causa spesso degli incidenti.

Nachlässigkeit verursacht oft Unfälle.

La causa dell'incidente è sconosciuta.

Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.

Qual è la causa dell'incendio?

- Was ist die Brandursache?
- Was ist die Ursache des Brandes?
- Wie kam es zu dem Feuer?

La causa dell'incendio era sconosciuta.

Die Ursache des Brandes war unbekannt.

- La causa del sonnambulismo non è conosciuta.
- La causa del sonnambulismo non è nota.

Die Ursache des Schlafwandelns ist nicht bekannt.

- Tu sei quello che causa tutti i problemi.
- Tu sei quella che causa tutti i problemi.
- Lei è quello che causa tutti i problemi.
- Lei è quella che causa tutti i problemi.

Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.

Una velocità eccessiva causa degli incidenti.

Rasen verursacht Unfälle.

Ha tardato a causa del traffico.

Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.

Ho paura a causa del risultato.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Qual è stata la causa dell'incidente?

Was war die Unfallursache?

Non riusciamo a trovare la causa.

Wir können die Ursache nicht finden.

Sono venuto a causa di Tom.

Ich kam wegen Tom.

Stiamo combattendo per una giusta causa.

Wir kämpfen für eine gerechte Sache.

Tom è qui a causa mia.

Tom ist wegen mir hier.

Qual è stata la causa dell'esplosione?

Was war der Grund für die Explosion?

- Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia.
- Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia.

Wir mussten das Spiel aufgrund von Regen absagen.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

Wir wissen sehr wenig über die Ursache dieser Krankheit.

Il che spesso causa l'annegamento dei nuotatori.

die oft dazu führen, dass Schwimmer ertrinken.

La nostra rabbia causa un grande disagio,

Unser Zorn bringt uns großes Unbehagen

L'aeroporto era chiuso a causa della nebbia.

Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.

Il lavoratore è morto a causa dell'esplosione.

- Der Arbeiter starb aufgrund der Explosion.
- Der Arbeiter starb infolge der Explosion.

La disattenzione è spesso causa di incidenti.

- Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
- Unachtsamkeit führt oft zu Unfällen.

Non avrai problemi a causa di questo?

Bekommst du dafür keinen Ärger?

La causa dell'incidente non è ancora chiara.

Die Unfallursache ist noch immer nicht klar.

Sono in ritardo a causa della pioggia.

Ich bin wegen des Regens zu spät.

- È stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui è stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.

Er war aufgrund des schlechten Wetters gezwungen umzukehren.

- Non potevo dormire a causa del mal di denti.
- Io non potevo dormire a causa del mal di denti.

Aufgrund von Zahnschmerzen konnte ich nicht schlafen.

- La partita è stata annullata a causa della pesante pioggia.
- La partita fu annullata a causa della pesante pioggia.

Das Spiel wurde wegen des starken Regens abgesagt.

A causa dei costi delle medicine troppo alti.

weil die Medikamente zu teuer waren.

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

Voglio parlare del perché questa causa è importante."

Ich möchte über die Bedeutsamkeit des Klimawandels reden."

Il mare era agitato a causa della tempesta.

Die See war rau wegen des Sturms.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

Mia zia è morta a causa della leucemia.

Meine Tante ist an Leukämie gestorben.

Non è potuto uscire a causa della malattia.

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.

L'aereo era in ritardo a causa del maltempo.

- Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran.
- Das Flugzeug verspätete sich wegen des schlechten Wetters.

Siamo rimasti delusi a causa della sua assenza.

- Wir waren wegen ihrer Abwesenheit enttäuscht.
- Wir waren enttäuscht, dass sie nicht da war.

Abbiamo dovuto rimandare l'incontro a causa della pioggia.

Wir mussten das Treffen wegen des Regens verschieben.

Arrivò troppo tardi a causa di un ingorgo.

Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.

Qual è la vera causa di questa tragedia?

Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?

"causa" ed "effetto", "più grande" e "più piccolo",

"Ursache" und "Wirkung", "größer" und "kleiner".

La causa dell'incidente è ancora oggetto di indagine.

Die Unfallursache wird noch untersucht.

L'aeroporto è stato chiuso a causa della nebbia.

Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.

Non è potuto venire a causa del maltempo.

Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.

A causa di Tom, Mary è diventata depressa.

Wegen Tom ist Mary depressiv geworden.

La causa di questo malessere è lo stress.

Die Ursache dieser Krankheit ist Stress.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

E tutto a causa di un processo chiamato ossidoriduzione.

Schuld ist ein Prozess, den wir Redoxchemie nennen.

Ma non riesce a concentrarsi a causa della musica.

aber kann sich wegen der Musik nicht konzentrieren.

La povertà è ancora la principale causa del crimine.

Armut ist immer noch die Hauptursache von Kriminalität.

Lui non è potuto venire a causa d'un malanno.

Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.

A causa del tifone, la scuola è stata chiusa.

Wegen des Taifuns wurde die Schule geschlossen.

Era assente da scuola a causa di un raffreddore.

Sie war wegen einer Erkältung nicht in der Schule.

A causa del tifone non potemmo ritornare a Tokio.

Aufgrund des Taifuns konnten wir nicht nach Tokio zurückkehren.

A causa del suo nervosismo, ha fatto molti errori.

Aufgrund ihrer Nervosität hat sie viele Fehler gemacht.

Non è potuto venire a causa del cattivo tempo.

Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.

Ho trovato difficile farmi sentire a causa del rumore.

Ich hatte Mühe, mich bei dem Lärm verständlich zu machen.

L'eccesso di velocità è spesso causa di incidenti stradali.

Zu hohe Geschwindigkeit führt oftmals zu Autounfällen.

Le sue mani erano blu a causa del freddo.

Seine Hände waren blau vor Kälte.

Un uragano di categoria 5 causa un danno massimo.

Ein Orkan der Kategorie 5 verursacht einen maximalen Schaden.

Per alcuni, il morso di questa scolopendra causa danni peggiori,

Für andere haben die Bisse dieser Tausendfüßler schlimmere Auswirkungen.

Marie Walewska divenne l'amante di Napoleone per promuovere questa causa.

Marie Walewska wurde Napoleons Geliebte, um diese Sache voranzutreiben.

Quello che sta succedendo ora sarà un'ulteriore causa di scalpore.

Was jetzt passiert, wird später für Aufsehen sorgen.

A causa della sua infelicità quest'uomo è compatito da tutti.

Dieser Mann wurde wegen seines Unglücks von allen bedauert.

Il concerto all'aperto è stato cancellato a causa della pioggia.

Wegen des Regens wurde das Freiluftkonzert abgesagt.

Stanno temporaneamente chiudendo i loro stabilimenti a causa del coronavirus."

schließen vorübergehend ihre US Fabriken, wegen dem Coronavirus."

Il pic-nic è stato annullato a causa della pioggia.

- Das Picknick wurde wegen des Regens abgesagt.
- Wegen dem Regen wurde das Picknick abgesagt.
- Des Regens wegen wurde der Imbiss in freier Natur abgeblasen.

La partita ha dovuto essere annullata a causa del freddo.

Das Spiel musste aufgrund der Kälte abgesagt werden.

Talvolta gli uomini commettono dei reati a causa della miseria.

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.