Translation of "Tornare" in German

0.034 sec.

Examples of using "Tornare" in a sentence and their german translations:

- Devi tornare indietro.
- Deve tornare indietro.
- Dovete tornare indietro.

Sie müssen zurückgehen.

- Voglio tornare indietro.
- Io voglio tornare indietro.

Ich will zurückgehen.

- Voglio tornare qui.
- Io voglio tornare qui.

Ich möchte wieder hierherkommen.

Dovete tornare.

Sie müssen zurück.

Devo tornare.

- Ich muss zurückgehen.
- Ich muss zurück.

Vogliamo tornare.

Wir wollen zurückkommen.

- Devo tornare al lavoro.
- Devo tornare a lavorare.

- Ich muss zurück auf die Arbeit.
- Ich muss zurück an die Arbeit.

- Devi tornare per le 10.
- Deve tornare per le 10.
- Dovete tornare per le 10.

Du musst vor zehn Uhr zurück sein.

- Non voglio tornare indietro.
- Io non voglio tornare indietro.

Ich will nicht zurückgehen.

- Non voglio tornare lì.
- Io non voglio tornare lì.

Ich möchte nicht dahin zurück.

- Non possiamo tornare indietro.
- Noi non possiamo tornare indietro.

- Wir können nicht zurück.
- Wir können nicht mehr zurück.

- Dovevo tornare a Boston.
- Io dovevo tornare a Boston.

Ich musste nach Boston zurück.

- Devo tornare a Boston.
- Io devo tornare a Boston.

- Ich muss zurück nach Boston.
- Ich muss nach Boston zurück.

- Devo tornare al lavoro.
- Io devo tornare al lavoro.

Ich muss wieder an die Arbeit gehen.

- Posso tornare un'altra volta.
- Io posso tornare un'altra volta.

Ich kann ein andermal wiederkommen.

Iniziarono a tornare.

bauten sich wieder auf.

Può tornare utile.

- Das wird man gut gebrauchen können.
- Den wird man gut gebrauchen können.
- Die wird man gut gebrauchen können.

- Non posso tornare indietro ora.
- Non posso tornare indietro adesso.

Ich kann jetzt nicht zurückkehren.

- Forse non riuscirà a tornare.
- Forse non riuscirò a tornare.

Vielleicht werde ich es nicht zurückschaffen.

- Non posso tornare nella giungla.
- Io non posso tornare nella giungla.
- Non riesco a tornare nella giungla.
- Io non riesco a tornare nella giungla.

Ich kann nicht in den Urwald zurückgehen.

- Devo tornare a casa ora.
- Devo tornare a casa adesso.
- Ho bisogno di tornare a casa ora.
- Ho bisogno di tornare a casa adesso.

Ich muss jetzt zurück nach Hause.

- So che devi tornare a Boston.
- Lo so che devi tornare a Boston.
- So che deve tornare a Boston.
- Lo so che deve tornare a Boston.
- So che dovete tornare a Boston.
- Lo so che dovete tornare a Boston.

Ich weiß, dass du zurück nach Boston musst.

- Devi tornare indietro prima delle nove.
- Deve tornare indietro prima delle nove.
- Dovete tornare indietro prima delle nove.

Du musst vor neun wieder zurück sein.

- Non possiamo tornare a Boston.
- Noi non possiamo tornare a Boston.

Wir können nicht zurück nach Boston.

- Farei meglio a tornare dentro.
- Io farei meglio a tornare dentro.

Ich gehe lieber wieder hinein.

- Non posso tornare in prigione.
- Io non posso tornare in prigione.

Ich kann nicht zurück ins Gefängnis gehen.

- Devo tornare a Boston domani.
- Io devo tornare a Boston domani.

Ich muss morgen zurück nach Boston.

Devo tornare in ufficio.

- Ich muss zurück zum Büro.
- Ich muss zum Büro zurückgehen.

Non possiamo tornare lì.

Wir können nicht dorthin zurück.

Dovremmo tornare alla nave.

Wir sollten zum Schiff zurückkehren.

Forse dovremmo tornare indietro.

Vielleicht sollten wir lieber zurückgehen.

Può tornare quando vuole.

Sie kann jederzeit wieder mitkommen.

Da cavallo tornare asino.

Vom Pferde auf den Esel.

Dobbiamo tornare al lavoro.

Wir müssen uns wieder an die Arbeit machen.

- Voglio tornare lì prima di morire.
- Voglio tornare là prima di morire.

Ich möchte dort noch vor meinem Tod hingehen.

- Non voglio ancora tornare a casa.
- Io non voglio ancora tornare a casa.

Ich will noch nicht zurück nach Hause gehen.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

Ich gehe lieber wieder an die Arbeit.

- So che dovete tornare a Boston.
- Lo so che dovete tornare a Boston.

Ich weiß, dass ihr nach Boston zurück müsst.

- Tom ha deciso di tornare in Australia.
- Tom decise di tornare in Australia.

Tom entschied sich, nach Australien zurück zu gehen.

Chiediamo: "Dobbiamo tornare più tardi?"

Wir fragen, ob wir lieber später kommen sollen.

Non è possibile tornare indietro.

Eine Umkehr ist ausgeschlossen.

Che fatica tornare a casa.

Es ist sehr ermüdend, nach Hause zurück zugehen.

Io voglio tornare in Italia.

Ich möchte nach Italien zurück.

Ora devo tornare al lavoro.

Ich muss jetzt zurück an die Arbeit.

Dobbiamo tornare prima di Tom.

Wir müssen vor Tom zurück sein.

Forse dovremmo tornare più tardi.

Vielleicht sollten wir später wiederkommen.

Io non voglio tornare lì.

Ich möchte nicht dahin zurück.

Dovrei tornare al mio ufficio.

Ich sollte zu meinem Büro zurückgehen.

Lascia tornare a casa Tom.

- Lass Tom nachhause gehen!
- Lasst Tom nachhause gehen!
- Lassen Sie Tom nachhause gehen!

Gli abbiamo chiestio di tornare.

Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen.

Tom dovette tornare a Boston.

Tom musste nach Boston zurück.

Ho bisogno di tornare indietro.

Ich muss zurückgehen.

- È stato un errore tornare assieme con te.
- È stato un errore tornare assieme con voi.
- È stato un errore tornare assieme con lei.

Es war ein Fehler, dir noch mal eine Chance zu geben.

- Devo tornare a casa per le sette.
- Io devo tornare a casa per le sette.

Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein.

Deve tornare a cercarlo... da sola.

Sie muss es suchen gehen. Allein.

Raggiunto, aveva senso tornare sulla luna?

, gab es irgendeinen Grund, zum Mond zurückzukehren?

Si prova a tornare a letto.

Wir versuchen, wieder einzuschlafen.

Ti chiedo di tornare qui presto.

Ich bitte dich, bald hierher zurückzukommen.

Se non volete tornare, non tornate!

Wenn du nicht zurückkommen willst, komm nicht zurück!

Oggi vorrei tornare a casa presto.

Ich möchte heute gerne früher nach Hause.

È ora di tornare alla realtà.

Es ist an der Zeit, in die Wirklichkeit zurückzukehren.

- Non tornare.
- Non tornate.
- Non torni.

Kommen Sie nicht wieder.

Faremmo meglio a sbrigarci a tornare.

Wir sollten besser schnell zurück.

Non si può più tornare indietro.

Jetzt gibt es kein Zurück mehr.

- Mi piacerebbe vederle la schiena.
- A me piacerebbe vederle la schiena.
- Vorrei vederle la schiena.
- Io vorrei vederle la schiena.
- Vorrei vederla tornare.
- Io vorrei vederla tornare.
- Mi piacerebbe vederla tornare.
- A me piacerebbe vederla tornare.

Ich möchte gern mal ihren Hintern sehen.

- Le piacerebbe tornare ai giorni della sua giovinezza.
- A lei piacerebbe tornare ai giorni della sua giovinezza.

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.

Ora possiamo tornare a cercare il relitto.

Jetzt gehen wir zurück und versuchen, das Wrack zu finden.

Non avrebbero modo di tornare a casa.

hätten sie keine Möglichkeit, nach Hause zurückzukehren.

Tom dovrebbe tornare per le 2:30.

Tom sollte bis halb drei zurück sein.

Perché vuoi tornare in Russia? Resta qui.

Warum musst du nach Russland zurück? Bleib doch hier!

No. Mi dispiace, ma devo tornare presto.

Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen.

- Voglio tornare in Spagna.
- Io voglio tornare in Spagna.
- Voglio ritornare in Spagna.
- Io voglio ritornare in Spagna.

Ich will nach Spanien zurückkehren.

- È stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui è stato costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.
- Lui fu costretto a tornare indietro a causa del maltempo.

Er war aufgrund des schlechten Wetters gezwungen umzukehren.

- Hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro hanno deciso di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.
- Loro decisero di tornare indietro nel tempo per salvare Tom.

Sie beschlossen, in der Zeit zurückzureisen, um Tom zu retten.

- Volevo tornare al tuo villaggio.
- Io volevo tornare al tuo villaggio.
- Volevo ritornare al tuo villaggio.
- Io volevo ritornare al tuo villaggio.
- Volevo ritornare al suo villaggio.
- Io volevo ritornare al suo villaggio.
- Volevo tornare al suo villaggio.
- Io volevo tornare al suo villaggio.
- Volevo tornare al vostro villaggio.
- Io volevo tornare al vostro villaggio.
- Volevo ritornare al vostro villaggio.
- Io volevo ritornare al vostro villaggio.

- Ich wollte zurück zu deinem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu Ihrem Dorf gehen.
- Ich wollte zurück zu eurem Dorf gehen.

- Mi piacerebbe tornare all'ufficio.
- Mi piacerebbe ritornare all'ufficio.

- Ich würde gerne ins Büro zurückkehren.
- Ich würde jetzt gerne wieder an den Schreibtisch gehen.

Lei voleva tornare a casa, ma si perdette.

Sie wollte nach Hause gehen, aber sie verlief sich.

Ho deciso di tornare in Australia con Tom.

Ich habe beschlossen, mit Tom nach Australien zurückzukehren.

Non è mai troppo tardi per tornare indietro.

Es ist nie zu spät, um kehrtzumachen.

E che ci permette di tornare un attimo indietro

wo wir einen Schritt zurückgehen können

E il Motivo per me fu tornare a competere,

Das Warum war für mich der Wettkampf.

Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.

Ich dachte daran, ihm zurück in die Höhle zu helfen.

Studiavo musica a Boston prima di tornare in Giappone.

Ich studierte Musik in Boston, bevor ich nach Japan zurückkehrte.

Tom ha detto a Mary di tornare più tardi.

Tom sagte Maria, sie solle später wiederkommen.

- Speriamo di tornare l'anno prossimo.
- Noi speriamo di tornare l'anno prossimo.
- Speriamo di ritornare l'anno prossimo.
- Noi speriamo di ritornare l'anno prossimo.

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

- Tom ha chiesto a Mary di rimanere, però lei doveva tornare al lavoro.
- Tom chiese a Mary di rimanere, però lei doveva tornare al lavoro.
- Tom ha chiesto a Mary di restare, però lei doveva tornare al lavoro.
- Tom chiese a Mary di restare, però lei doveva tornare al lavoro.

Tom bat Mary zu bleiben, aber sie musste zurück zur Arbeit.

La corteccia sarebbe stata una scelta migliore. Dobbiamo tornare indietro.

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

aber es wird eine Zeit dauern, zurückzugehen und Wasser zu sammeln.

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

Ma quando avrò superato questo, non potrò più tornare indietro.

Springe ich hier runter, gibt es kein Zurück mehr. Ich komme nicht mehr hoch.

Bloccati sulla superficie, lasciandolo a tornare sulla Terra da solo.

an der Oberfläche gestrandet sein und ihn allein zur Erde zurückreisen lassen würden.