Translation of "Idea" in Portuguese

0.275 sec.

Examples of using "Idea" in a sentence and their portuguese translations:

- Ha cambiato idea.
- Lui ha cambiato idea.
- Cambiò idea.
- Lui cambiò idea.

Ele mudou de ideia.

- Che idea eccellente!
- Che idea brillante!
- Che idea splendida!

Que ótima ideia!

- Non cambiare idea.
- Non cambiate idea.
- Non cambi idea.

Não mude de opinião.

- Non hanno cambiato idea.
- Loro non hanno cambiato idea.
- Non cambiarono idea.
- Loro non cambiarono idea.

Eles não mudaram de opinião.

- Condivido la tua idea.
- Io condivido la tua idea.
- Condivido la vostra idea.
- Io condivido la vostra idea.
- Condivido la sua idea.
- Io condivido la sua idea.

Eu compartilho com a sua ideia.

- Era la tua idea?
- Quella era la tua idea?
- Era la sua idea?
- Quella era la sua idea?
- Era la vostra idea?
- Quella era la vostra idea?

Isso foi ideia sua?

- Penso che cambierai idea.
- Penso che cambierà idea.
- Penso che cambierete idea.

Eu acho que você mudará de opinião.

- Potrebbe cambiare idea.
- Lui potrebbe cambiare idea.

Ele pode mudar de ideia.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Eu mudei de ideia.

- Ho un'altra idea.
- Io ho un'altra idea.

Eu tenho outra ideia.

- Abbiamo cambiato idea.
- Noi abbiamo cambiato idea.

Mudamos de ideia.

- Ho un'ottima idea.
- Io ho un'ottima idea.

Tenho uma ótima ideia.

- Tom ha cambiato idea.
- Tom cambiò idea.

Tom mudou de opinião.

Che idea!

Que ideia!

- Legarla? Che strana idea!
- Legarla? Che buffa idea!

Amarrá-lo? Que ideia mais estranha!

- La tua idea sembra buona.
- La sua idea sembra buona.
- La vostra idea sembra buona.

Sua ideia parece boa.

- Quella è la tua idea?
- Quella è la sua idea?
- Quella è la vostra idea?

Essa ideia é tua?

- Ho avuto una buona idea.
- Ebbi una buona idea.

Tive uma boa idéia.

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

Ela não mudou de opinião.

- Non ha cambiato idea.
- Lui non ha cambiato idea.

Ele não mudou de opinião.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

- Não faço ideia.
- Não tenho ideia.

- È una grande idea.
- Quella è una grande idea.

É uma grande ideia.

- È una buona idea!
- Quella è una buona idea.

Essa é uma boa ideia.

- Penso sia un'ottima idea.
- Penso che sia un'ottima idea.

Eu acho que é uma ótima ideia.

- Ho una buona idea.
- Io ho una buona idea.

Tenho uma boa ideia.

- Era una sua idea.
- È stata una sua idea.

A ideia foi sua.

Che idea meravigliosa!

Que ideia maravilhosa!

Che buona idea!

- Que boa ideia!
- Que ideia boa!

Che idea assurda!

Mas que ideia absurda!

Che idea intelligente!

Que ideia inteligente!

È un'ottima idea.

É uma ótima ideia.

Che idea creativa!

Que ideia criativa!

Che idea stupida!

Que ideia besta!

Abbiamo qualche idea.

Nós temos algumas ideias.

- Questa idea non mi piace.
- Non mi piace questa idea.
- A me non piace questa idea.

Não gosto desta ideia.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Eu não tinha ideia que você estava vindo.

- Non è una cattiva idea.
- Non è una brutta idea.

Essa ideia não é ruim.

- La tua idea è ridicola.
- La sua idea è ridicola.

Sua ideia é ridícula.

- La tua idea è assolutamente impossibile.
- La sua idea è assolutamente impossibile.
- La vostra idea è assolutamente impossibile.

A sua ideia é absolutamente impossível.

- Cosa ti ha fatto cambiare idea?
- Cosa vi ha fatto cambiare idea?
- Cosa le ha fatto cambiare idea?

O que fez você mudar de ideia?

- Questa era la tua idea, vero?
- Questa era la sua idea, vero?
- Questa era la vostra idea, vero?

Isto foi ideia sua, não foi?

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

Ele teve uma boa ideia.

- Pensavo fosse una buona idea.
- Io pensavo fosse una buona idea.

- Pensei que era uma boa ideia.
- Pensei que fosse uma boa ideia.
- Eu pensei que fosse uma boa ideia.

- Non mi piace questa idea.
- A me non piace questa idea.

Não gosto desta ideia.

- Non capisco la tua idea.
- Io non capisco la tua idea.

Eu não entendo sua ideia.

- Spero che Tom cambi idea.
- Io spero che Tom cambi idea.

Espero que Tom mude de ideia.

- Tom ha avuto una buona idea.
- Tom ebbe una buona idea.

O Tom teve uma boa ideia.

- Non avevo idea di che cosa fare.
- Io non avevo idea di che cosa fare.
- Non avevo idea di cosa fare.
- Io non avevo idea di cosa fare.
- Non avevo idea di che fare.
- Io non avevo idea di che fare.

Não tenho ideia do que fazer.

- Sei pro o contro la sua idea?
- Tu sei pro o contro la sua idea?
- È pro o contro la sua idea?
- Lei è pro o contro la sua idea?
- Siete pro o contro la sua idea?
- Voi siete pro o contro la sua idea?
- Sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Sei favorevole o contraria alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contraria alla sua idea?
- Lei è favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contrario alla sua idea?
- Lei è favorevole o contrario alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrarie alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla sua idea?

Você é a favor ou contra a ideia dele?

Ho una buona idea.

Tenho uma boa ideia.

È una buona idea!

Que boa ideia!

Non hanno cambiato idea.

- Eles não mudaram de opinião.
- Elas não mudaram de opinião.

È una buona idea?

Essa é uma boa ideia?

Tom ha cambiato idea?

Tom mudou de ideia?

È una buona idea.

É uma boa ideia.

Era una buona idea.

Foi uma boa ideia.

Tom ha cambiato idea.

Tom mudou de ideia.

Oh, non ho idea.

Não tenho nem idéia.

Era la mia idea.

Foi ideia minha.

Potrei ancora cambiare idea.

Eu ainda poderia mudar de ideia.

Questa idea è controversa.

Essa ideia é controversa.

Sembra una buona idea.

Parece uma boa ideia.

Non posso cambiare idea?

Eu não posso mudar de ideia?

- Non ho idea di dove viva.
- Non ho idea di dove abiti.

Não tenho ideia de onde ele mora.

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

Não tenho ideia de quanto custe.

- Pensi che questa sia una buona idea?
- Tu pensi che questa sia una buona idea?
- Pensa che questa sia una buona idea?
- Lei pensa che questa sia una buona idea?
- Pensate che questa sia una buona idea?
- Voi pensate che questa sia una buona idea?

- Você acha que essa é uma boa ideia?
- Você acha que é uma boa ideia?

- Cosa gli ha fatto cambiare idea?
- Che cosa gli ha fatto cambiare idea?

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

- Penso che sia una buona idea.
- Io penso che sia una buona idea.

- Acho que é uma boa ideia.
- Eu acho que é uma boa ideia.

- Presenteremo la nostra idea al comitato.
- Noi presenteremo la nostra idea al comitato.

- Apresentaremos nossa ideia ao comitê.
- Nós apresentaremos nossa ideia ao comitê.

- Riconosco che è una buona idea.
- Riconosco che quella è una buona idea.

Eu acho que isso é uma boa ideia.

- Tom ha persuaso Mary a cambiare idea.
- Tom persuase Mary a cambiare idea.

Tom convenceu Mary a mudar de ideia.

- Qualsiasi cosa accada, non cambierò idea.
- Sia quel che sia, non cambierò idea.

- Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.
- Haja o que houver, não mudarei de ideia.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou mudar de ideia.

- Non ho idea di dove sia ora.
- Io non ho idea di dove sia ora.
- Non ho idea di dove sia adesso.
- Io non ho idea di dove sia adesso.

- Não tenho nenhuma ideia de onde ela está agora.
- Eu não tenho nenhuma ideia de onde ela está agora.

È stata una cattiva idea.

Foi uma má decisão!

Oh, ho una buona idea.

Oh, eu tenho uma boa ideia.

Questa idea non è razionale.

Esta ideia não é racional.

È davvero una grande idea.

É mesmo uma ótima ideia.

Non è una buona idea.

- Isso não é uma boa ideia.
- Essa não é uma boa ideia.

Questa era la mia idea.

Essa foi minha idéia.

Non era una mia idea.

Não foi ideia minha.

Tom non ha cambiato idea.

Tom não mudou de ideia.

Nessuna idea è assolutamente valida.

Nenhuma ideia é absolutamente válida.

Ho avuto una buona idea.

Eu tive uma boa ideia.

È stata una tua idea?

Isso foi ideia sua?

Ha accettato la mia idea.

Ele aceitou a minha ideia.

Tom cambia idea molte volte.

Tom muda muito de opinião.

- Tom non ha idea di cosa fare.
- Tom non ha idea di che fare.
- Tom non ha idea di che cosa fare.

Tom não tem ideia do que fazer.

- La tua idea sembra essere simile alla mia.
- La sua idea sembra essere simile alla mia.
- La vostra idea sembra essere simile alla mia.

- Sua ideia parece similar à minha.
- Tua ideia parece ser similar à minha.
- A ideia de vocês parece ser similar à minha.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

Não faço ideia.

- Non ho idea di dove sia ora.
- Io non ho idea di dove sia ora.

- Não tenho nenhuma ideia de onde ela está agora.
- Eu não tenho nenhuma ideia de onde ela está agora.