Translation of "Vostri" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vostri" in a sentence and their french translations:

- Obbedite ai vostri genitori?
- Ubbidite ai vostri genitori?

Obéissez-vous à vos parents ?

- Non blocco i vostri salari.
- Io non blocco i vostri salari.

Je ne bloque pas vos salaires.

- Non guarisco i vostri malati.
- Io non guarisco i vostri malati.

Je ne guéris pas vos malades.

- Avete perso i vostri ombrelli.
- Voi avete perso i vostri ombrelli.

Vous avez perdu vos parapluies.

Indossare i vostri rifiuti,

vous trimbaler avec tous vos déchets,

Potete parlargli dei vostri.

vous pouvez leur parler de ce qui vous importe.

Non sono affari vostri!

Ce ne sont pas vos oignons.

Adoro i vostri occhi.

J'adore vos yeux.

- I vostri problemi stanno appena cominciando.
- I vostri problemi sono solo all'inizio.

Vos problèmes ne font que commencer.

- Siete amareggiati per i vostri studenti.
- Voi siete amareggiati per i vostri studenti.

Vous vous êtes acharnés sur vos étudiants.

Individuate i vostri codici rossi.

Connaissez vos rouges.

Conoscete i vostri super poteri.

Vous connaissez vos super-pouvoirs.

Andate ai vostri rispettivi posti.

Allez à vos places respectives.

Non commento i vostri articoli.

Je ne commente pas vos articles.

Signori, avviate i vostri motori.

Messieurs, démarrez vos moteurs.

Abitate con i vostri genitori?

Vous habitez chez vos parents ?

Sono necessari i vostri consigli.

Je requiers vos conseils.

Chi sono i vostri genitori?

Qui sont vos parents ?

Ai vostri posti. Pronti? Via!

À vos marques. Prêts ? Partez !

Ho gli stessi vostri anni.

- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

Terremo conto dei vostri sentimenti.

Nous prendrons vos sentiments en considération.

Avete perso i vostri occhiali.

Vous avez perdu vos lunettes.

Siete vicini ai vostri genitori?

- Êtes-vous proche de vos parents ?
- Êtes-vous proches de vos parents ?

E farebbe crescere i vostri rapporti,

pour faire avancer vos relations,

- I vostri documenti!
- I suoi documenti!

Vos papiers !

Quali sono i vostri fiori preferiti?

Quelles sont vos fleurs préférées ?

Fate bere caffè ai vostri figli?

Laissez-vous vos enfants boire du café ?

I vostri risultati dell'esame sono eccellenti.

Vos résultats d'examen sont excellents.

- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

Dans vos rêves !

Quanti anni hanno i vostri figli?

Quel âge ont vos enfants ?

- Ammazzava i suoi avversari.
- Lei ammazzava i suoi avversari.
- Accoppava i suoi avversari.
- Lei accoppava i suoi avversari.
- Ammazzavate i vostri avversari.
- Voi ammazzavate i vostri avversari.
- Accoppavate i vostri avversari.
- Voi accoppavate i vostri avversari.

Vous assommiez vos adversaires.

I vostri vicini ve ne saranno grati.

Les voisins vous remercieront.

Aprite i vostri libri a pagina cento.

Ouvrez vos livres à la page cent.

- Rovinava i suoi vestiti.
- Lei rovinava i suoi vestiti.
- Rovinavate i vostri vestiti.
- Voi rovinavate i vostri vestiti.

Vous abîmiez vos vêtements.

- Abbandonava i suoi figli.
- Lei abbandonava i suoi figli.
- Abbandonavate i vostri figli.
- Voi abbandonavate i vostri figli.

Vous abandonniez vos enfants.

- Abbandona i suoi figli.
- Lei abbandona i suoi figli.
- Abbandonate i vostri figli.
- Voi abbandonate i vostri figli.

Vous abandonnez vos enfants.

- Abbandonerà i suoi figli.
- Lei abbandonerà i suoi figli.
- Abbandonerete i vostri figli.
- Voi abbandonerete i vostri figli.

Vous abandonnerez vos enfants.

- Migliorava i suoi risultati.
- Lei migliorava i suoi risultati.
- Miglioravate i vostri risultati.
- Voi miglioravate i vostri risultati.

Vous amélioriez vos résultats.

- Picchiava i suoi figli.
- Lei picchiava i suoi figli.
- Picchiavate i vostri figli.
- Voi picchiavate i vostri figli.

Vous battiez vos enfants.

- Saremo i vostri insegnanti.
- Noi saremo i vostri insegnanti.
- Saremo i suoi insegnanti.
- Noi saremo i suoi insegnanti.

Nous allons être vos instituteurs.

- Saranno i vostri insegnanti.
- Loro saranno i vostri insegnanti.
- Saranno i suoi insegnanti.
- Loro saranno i suoi insegnanti.

Ils vont être vos instituteurs.

E distribuire i vostri sbatti-soldi di conseguenza.

et vous allouez vos ressources bon coup en conséquence.

La mezza maratona di beneficenza dei vostri colleghi,

des conf calls, le semi-marathon caritatif

Potete provare ad essere amici dei vostri figli

Pouvez-vous essayer d'être un ami pour votre enfant,

Imparate il suo contorno, accettatela nei vostri cuori.

Apprenez-en les contours, soyez présents pour le journal de votre cœur.

A malapena capaci di difendervi dai vostri vicini.

et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

Che ho vinto senza combattere, sono vostri ora.

que j'ai gagnées sans me battre, sont à vous maintenant.

Mi piacerebbe parlare con uno dei vostri invitati.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- Questi cavalli sono suoi.
- Questi cavalli sono vostri.

Ces chevaux sont à vous.

- Faccia i suoi giochi!
- Fate i vostri giochi!

Faites vos jeux !

- Portate i vostri figli.
- Porti i suoi figli.

Amenez vos enfants.

- I suoi genitori lo adoravano.
- I suoi genitori la adoravano.
- I vostri genitori lo adoravano.
- I vostri genitori la adoravano.

Vos parents l'adoraient.

- I suoi genitori li adoravano.
- I suoi genitori le adoravano.
- I vostri genitori li adoravano.
- I vostri genitori le adoravano.

Vos parents les adoraient.

Se in tutti i vostri rapporti con le donne

Si dans toutes vos interactions avec des femmes,

Ma il potere non è nell'immaginazione dei vostri bambini,

Mais sa force ne repose pas dans l'imagination de votre enfant.

O tagliare nei vostri palazzi lo spreco di energia.

ou supprimez les gaspillages d'énergie dans vos bâtiments.

I gioielli dell'India e del mare esterno - tutti vostri!

les joyaux de l'Inde et de la mer extérieure - tout à vous !

Molti dei vostri figli saranno imparentati con i miei.

Beaucoup de vos enfants seront parents avec les miens.

Poco a poco, noterete dei miglioramenti nei vostri scritti.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

- Sono affari tuoi.
- Sono affari suoi.
- Sono affari vostri.

Ce sont tes oignons.

- Nei tuoi sogni!
- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

- Questi sono tuoi?
- Questi sono suoi?
- Questi sono vostri?

Ce sont les vôtres ?

- Non scelgo i vostri vestiti.
- Io non scelgo i vostri vestiti.
- Non scelgo i suoi vestiti.
- Io non scelgo i suoi vestiti.

Je ne choisis pas vos vêtements.

- Non modifico i vostri articoli.
- Io non modifico i vostri articoli.
- Non modifico i suoi articoli.
- Io non modifico i suoi articoli.

Je n’édite pas vos articles.

- Non getto i vostri libri.
- Io non getto i vostri libri.
- Non getto i suoi libri.
- Io non getto i suoi libri.

- Je ne jette pas vos livres.
- Je ne jette pas ses livres.

- Mi piacciono i suoi capelli.
- A me piacciono i suoi capelli.
- Mi piacciono i vostri capelli.
- A me piacciono i vostri capelli.

J'aime vos cheveux.

- Ha abbandonato i suoi figli.
- Lei ha abbandonato i suoi figli.
- Avete abbandonato i vostri figli.
- Voi avete abbandonato i vostri figli.

- Vous avez abandonné vos enfants.
- Vous avez abandonné vos fils.

- Non abbandona i suoi figli.
- Lei non abbandona i suoi figli.
- Non abbandonate i vostri figli.
- Voi non abbandonate i vostri figli.

Vous n'abandonnez pas vos enfants.

- Non abbandonerà i suoi figli.
- Lei non abbandonerà i suoi figli.
- Voi non abbandonerete i vostri figli.
- Non abbandonerete i vostri figli.

Vous n'abandonnerez pas vos enfants.

- Ha stirato i suoi pantaloni.
- Lei ha stirato i suoi pantaloni.
- Avete stirato i vostri pantaloni.
- Voi avete stirato i vostri pantaloni.

Vous avez repassé vos pantalons.

- Non rovina i suoi vestiti.
- Lei non rovina i suoi vestiti.
- Non rovinate i vostri vestiti.
- Voi non rovinate i vostri vestiti.

Vous n'abîmez pas vos vêtements.

- Tirate fuori penna e taccuino.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre penne.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre biro.

Sortez vos cahiers et vos stylos.

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

« Ouvrez vos livres page 48. » « Je n'ai pas apporté le mien. »

- Dovete imparare dai vostri errori.
- Devi imparare dai tuoi errori.

- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.

- I suoi piedi sono sporchi.
- I vostri piedi sono sporchi.

Vos pieds sont sales.

- Non diverto i vostri figli.
- Non diverto i suoi figli.

Je n'amuse pas vos enfants.

- Non accarezzo i vostri cani.
- Non accarezzo i suoi cani.

Je ne caresse pas vos chiens.

- Non circoncido i vostri figli.
- Non circoncido i suoi figli.

Je ne circoncis pas vos enfants.

- Non sgonfio i vostri palloni.
- Non sgonfio i suoi palloni.

Je ne dégonfle pas vos ballons.

- Non divulgo i vostri segreti.
- Non divulgo i suoi segreti.

Je ne divulgue pas vos secrets.

- Non spengo i vostri computer.
- Non spengo i suoi computer.

Je n’éteins pas vos ordinateurs.

- Devi ripagare i tuoi debiti.
- Dovete ripagare i vostri debiti.

Tu dois rembourser tes dettes.

- I vostri mariti sono polacchi.
- I suoi mariti sono polacchi.

Vos époux sont polonais.

- I suoi genitori mi adoravano.
- I vostri genitori mi adoravano.

Vos parents m'adoraient.

- I suoi genitori ci adoravano.
- I vostri genitori ci adoravano.

Vos parents nous adoraient.

- I vostri genitori mi adorano.
- I suoi genitori mi adorano.

Vos parents m'adorent.

- Non abbandonava i suoi figli.
- Non abbandonavate i vostri figli.

Vous n'abandonneriez pas vos enfants.

- Ha realizzato i suoi obiettivi?
- Avete realizzato i vostri obiettivi?

Avez-vous accompli vos objectifs ?

- Non aprite i vostri libri!
- Non apra i suoi libri!

N'ouvrez pas vos livres !

Riciclare i vostri imballaggi è partecipare attivamente alla preservazione dell'ambiente.

Trier vos emballages, c'est participer activement à la préservation de l'environnement.

- Nessuno conosce i tuoi segreti.
- Nessuno conosce i vostri segreti.

- Nul ne connaît vos secrets.
- Nul ne connaît tes secrets.
- Personne ne connaît vos secrets.
- Personne ne connaît tes secrets.

- Parlate con i vostri compagni!
- Parli con i suoi compagni!

Parlez à vos copains !