Translation of "Verità" in French

0.008 sec.

Examples of using "Verità" in a sentence and their french translations:

- Conoscono la verità.
- Loro conoscono la verità.
- Sanno la verità.
- Loro sanno la verità.

- Ils connaissent la vérité.
- Elles connaissent la vérité.

- Io conosco la verità.
- So la verità.
- Conosco la verità.
- Io so la verità.

Je connais la vérité.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- Dicci la verità.
- Ci dica la verità.
- Diteci la verità.

Dites-nous la vérité.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.
- Diceva la verità.

- Il dit la vérité.
- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

- Importa la verità?
- La verità importa?

- La vérité importe-t-elle ?
- Est-ce que la vérité importe ?

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.
- Scoprii la verità.
- Io scoprii la verità.

J'ai découvert la vérité.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.

- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

- Ho detto la verità.
- Io ho detto la verità.
- Dissi la verità.
- Io dissi la verità.

Je disais la vérité.

- Gli dici la verità.
- Tu gli dici la verità.
- Gli dice la verità.
- Lei gli dice la verità.
- Gli dite la verità.
- Voi gli dite la verità.

Dites-lui la vérité.

- Ci dici la verità.
- Tu ci dici la verità.
- Ci dice la verità.
- Lei ci dice la verità.
- Ci dite la verità.
- Voi ci dite la verità.

- Tu nous dis la vérité.
- Vous nous dites la vérité.

- Non sai la verità.
- Tu non sai la verità.
- Non sa la verità.
- Lei non sa la verità.
- Non sapete la verità.
- Voi non sapete la verità.

- Tu ne connais pas la vérité.
- Vous ne connaissez pas la vérité.

- Devi dirmi la verità.
- Deve dirmi la verità.
- Dovete dirmi la verità.
- Mi devi dire la verità.
- Mi deve dire la verità.
- Mi dovete dire la verità.

- Il vous faut me dire la vérité.
- Il te faut me dire la vérité.

- Dovresti dirgli la verità.
- Dovreste dirgli la verità.
- Dovrebbe dirgli la verità.

- Tu devrais lui dire la vérité.
- Vous devriez lui dire la vérité.

- Pensavo volessi la verità.
- Pensavo volesse la verità.
- Pensavo voleste la verità.

- Je pensais que vous vouliez la vérité.
- Je pensais que tu voulais la vérité.

- Le dirò la verità.
- Ti dirò la verità.
- Vi dirò la verità.

Je vais te dire la vérité.

- Stai dicendo la verità?
- Sta dicendo la verità?
- State dicendo la verità?

Dites-vous vrai ?

- Ti diranno la verità.
- Vi diranno la verità.
- Le diranno la verità.

- Ils te diront la vérité.
- Ils vous diront la vérité.
- Elles te diront la vérité.
- Elles vous diront la vérité.

- Di' sempre la verità.
- Dite sempre la verità.
- Dica sempre la verità.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

- Diceva la verità.
- Lui diceva la verità.

Il disait la vérité.

- Dice la verità.
- Lui dice la verità.

Il dit la vérité.

- È la verità.
- Questa è la verità.

C'est la vérité.

- Amava la verità.
- Lui amava la verità.

Il aimait la vérité.

- Vorrei dirgli la verità.
- Io vorrei dirgli la verità.
- Vorrei dirle la verità.
- Io vorrei dirle la verità.

Je voudrais lui dire la vérité.

- Voglio sapere la verità.
- Io voglio sapere la verità.
- Voglio conoscere la verità.
- Io voglio conoscere la verità.

Je veux connaître la vérité.

- Dirà sicuramente la verità.
- Lei dirà sicuramente la verità.
- Direte sicuramente la verità.
- Voi direte sicuramente la verità.

Vous direz sûrement la vérité.

- Volevo sapere la verità.
- Io volevo sapere la verità.
- Volevo conoscere la verità.
- Io volevo conoscere la verità.

Je voulais connaître la vérité.

La verità?

La vérité ?

- Dovevo dire la verità.
- Io dovevo dire la verità.
- Ho dovuto dire la verità.
- Io ho dovuto dire la verità.
- Dovetti dire la verità.
- Io dovetti dire la verità.

Je devais dire la vérité.

- È la pura verità.
- Quella è la verità assoluta!
- Quella è l'assoluta verità!

C'est la pure vérité.

- Per piacere, di' la verità.
- Per favore, di' la verità.
- Per piacere, dica la verità.
- Per favore, dica la verità.
- Per piacere, dite la verità.
- Per favore, dite la verità.

Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Ora vi dirà la verità.
- Adesso vi dirà la verità.
- Ora le dirà la verità.
- Adesso le dirà la verità.

Il va maintenant vous dire la vérité.

- Ora le diranno la verità.
- Adesso le diranno la verità.
- Adesso vi diranno la verità.
- Ora vi diranno la verità.

- Ils vont maintenant vous dire la vérité.
- Elles vont maintenant vous dire la vérité.

- Ora vi dirà la verità.
- Adesso vi dirà la verità.
- Ora le dirà la verità.
- Adesso le dirà la verità.
- Ora lei vi dirà la verità.

Elle va maintenant vous dire la vérité.

- Per piacere, dimmi la verità.
- Per favore, dimmi la verità.
- Per piacere, mi dica la verità.
- Per favore, mi dica la verità.
- Per piacere, ditemi la verità.
- Per favore, ditemi la verità.

- Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Ora vi diremo la verità.
- Ora noi vi diremo la verità.
- Adesso vi diremo la verità.
- Adesso noi vi diremo la verità.
- Adesso le diremo la verità.
- Adesso noi le diremo la verità.
- Ora le diremo la verità.
- Ora noi le diremo la verità.

Nous allons maintenant vous dire la vérité.

- Non stai dicendo la verità.
- Tu non stai dicendo la verità.
- Non sta dicendo la verità.
- Lei non sta dicendo la verità.
- Non state dicendo la verità.
- Voi non state dicendo la verità.

- Tu ne dis pas la vérité.
- Vous ne dites pas la vérité.

- Non posso dirti la verità.
- Io non posso dirti la verità.
- Non posso dirvi la verità.
- Io non posso dirvi la verità.
- Non posso dirle la verità.
- Io non posso dirle la verità.

- Je ne peux pas te dire la vérité.
- Je ne peux te dire la vérité.
- Je ne peux vous dire la vérité.
- Je ne peux pas vous dire la vérité.

- Ti ho detto la verità.
- Io ti ho detto la verità.
- Vi ho detto la verità.
- Io vi ho detto la verità.
- Le ho detto la verità.
- Io le ho detto la verità.

- Je vous ai dit la vérité.
- Je t'ai dit la vérité.

- Stavi dicendo la verità, vero?
- Tu stavi dicendo la verità, vero?
- Stava dicendo la verità, vero?
- Lei stava dicendo la verità, vero?
- Stavate dicendo la verità, vero?
- Voi stavate dicendo la verità, vero?

- Vous disiez la vérité, n'est-ce pas ?
- Tu disais la vérité, n'est-ce pas ?

- Avresti dovuto dirmi la verità.
- Avreste dovuto dirmi la verità.
- Avrebbe dovuto dirmi la verità.

Tu aurais dû me dire la vérité.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Ne mens pas ! Dis la vérité !

- Avresti potuto dire la verità.
- Avreste potuto dire la verità.
- Avrebbe potuto dire la verità.

Tu aurais pu dire la vérité.

- Mi stai dicendo la verità?
- Mi sta dicendo la verità?
- Mi state dicendo la verità?

- Est-ce que tu me dis la vérité ?
- Me dis-tu la vérité ?
- Me dites-vous la vérité ?

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

Tu as dû dire la vérité.

- Non ti diranno la verità.
- Non vi diranno la verità.
- Non le diranno la verità.

- Ils ne te diront pas la vérité.
- Ils ne vous diront pas la vérité.
- Elles ne vous diront pas la vérité.
- Elles ne te diront pas la vérité.

- Hai il diritto alla verità.
- Avete il diritto alla verità.
- Ha il diritto alla verità.

Tu as droit à la vérité.

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

- Voulez-vous que je dise la vérité ?
- Veux-tu que je dise la vérité ?

- Sto solo dicendo la verità.
- Sto soltanto dicendo la verità.
- Sto solamente dicendo la verità.

Je dis seulement la vérité.

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.

J'ai découvert la vérité.

- Impareremo immediatamente la verità.
- Noi impareremo immediatamente la verità.

Tout de suite nous apprendrons la vérité.

- Devo sapere la verità.
- Io devo sapere la verità.

Il faut que je sache la vérité.

- Dirai sicuramente la verità.
- Tu dirai sicuramente la verità.

Tu diras certainement la vérité.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

- Je ne connais pas la vérité.
- J'ignore la vérité.

- Vuole conoscere la verità.
- Lui vuole conoscere la verità.

Il veut connaître la vérité.

- Voglio la verità assoluta.
- Io voglio la verità assoluta.

Je veux la vérité absolue.

- Dirò sempre la verità.
- Io dirò sempre la verità.

Je dirai toujours la vérité.

- Dico sempre la verità.
- Io dico sempre la verità.

Je dis toujours la vérité.

- Emily ha detto la verità.
- Emily disse la verità.

Emily a dit la vérité.

- Lui è allergico alla verità.
- È allergico alla verità.

Il est allergique à la vérité.

- Voglio la verità da voi.
- Io voglio la verità da voi.
- Voglio la verità da lei.
- Io voglio la verità da lei.

Je veux de vous la vérité.

- Non posso dirvi la verità.
- Io non posso dirvi la verità.
- Non posso dirle la verità.
- Io non posso dirle la verità.

- Je ne peux pas te dire la vérité.
- Je ne peux te dire la vérité.
- Je ne peux vous dire la vérité.
- Je ne peux pas vous dire la vérité.

Tutta la verità,

toute la vérité,

È la verità?

Est-ce la vérité ?

È la verità.

C'est la vérité.

La verità prevale.

- La vérité prévaut.
- La vérité l'emporte.

Amava la verità.

Il aimait la vérité.

Di' la verità!

Dis la vérité !

È l'amara verità.

C'est l'amère vérité.

- Hanno usato il siero della verità.
- Loro hanno usato il siero della verità.
- Hanno utilizzato il siero della verità.
- Loro hanno utilizzato il siero della verità.
- Utilizzarono il siero della verità.
- Loro utilizzarono il siero della verità.
- Usarono il siero della verità.
- Loro usarono il siero della verità.

- Ils ont employé du sérum de vérité.
- Ils employèrent du sérum de vérité.
- Elles ont employé du sérum de vérité.
- Elles employèrent du sérum de vérité.

- Se sapessi la verità, saresti sorpreso.
- Se sapessi la verità, saresti sorpresa.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpreso.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpresa.
- Se sapeste la verità, sareste sorpresi.
- Se sapeste la verità, sareste sorprese.

Si vous saviez la vérité, vous seriez surpris.

- Ora Marie le dirà la verità.
- Adesso Marie le dirà la verità.
- Ora Marie vi dirà la verità.
- Adesso Marie vi dirà la verità.
- Ora Mary vi dirà la verità.

Marie va maintenant vous dire la vérité.

- Conoscerete la verità, un giorno.
- Conoscerai la verità un giorno.

- Tu connaîtras la vérité un jour.
- Vous connaîtrez la vérité, un jour.

- Avremmo dovuto dirgli la verità.
- Avremmo dovuto dirle la verità.

Nous aurions dû lui dire la vérité.

- Tom non sa la verità.
- Tom non conosce la verità.

Tom ne connaît pas la vérité.

E conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi.

Et vous connaîtrez la vérité et la vérité vous libérera.

- La verità è solo una.
- La verità è solamente una.

Il n’y a qu’une seule vérité.

- Crede che dica la verità.
- Lui crede che dica la verità.
- Crede che lei dica la verità.
- Lui crede che lei dica la verità.

Il croit qu'elle dit la vérité.

- Ora Tom vi dirà la verità.
- Adesso Tom vi dirà la verità.
- Ora Tom le dirà la verità.
- Adesso Tom le dirà la verità.

Tom va maintenant vous dire la vérité.

- Devi dire la verità a Tom.
- Deve dire la verità a Tom.
- Dovete dire la verità a Tom.
- Tu devi dire la verità a Tom.
- Lei deve dire la verità a Tom.
- Voi dovete dire la verità a Tom.

Il faut que tu dises la vérité à Tom.

- Hai detto che volevi la verità.
- Ha detto che voleva la verità.
- Avete detto che volevate la verità.

- Tu as dit que tu voulais la vérité.
- Vous avez dit que vous vouliez la vérité.
- Tu disais que tu voulais la vérité.
- Vous disiez que vous vouliez la vérité.

- Hai detto la verità a Tom?
- Ha detto la verità a Tom?
- Avete detto la verità a Tom?

- Tom disait-il la vérité ?
- Est-ce que Tom a dit la vérité ?