Translation of "Diceva" in English

0.006 sec.

Examples of using "Diceva" in a sentence and their english translations:

- Cosa diceva quell'annuncio?
- Che cosa diceva quell'annuncio?
- Che diceva quell'annuncio?

What did the announcement just say?

- Diceva la verità.
- Lui diceva la verità.

- He told the truth.
- He said the truth.
- He was telling the truth.

- Diceva di essere felice.
- Lei diceva di essere felice.

- She said that she was happy.
- She said she was happy.

Lei gli diceva: "Grazie."

she said "thank you" to him.

Tom lo diceva sempre.

Tom always said that.

Tom lo diceva spesso.

Tom often said that.

Proprio come diceva William Blake,

just as William Blake envisioned,

Ma non diceva mai bugie.

But he would never lie.

"Moriremo tutti, Susie" mi diceva.

"We all die, Susie," he would say.

Perché quello che diceva significava

because what I was hearing was this doctor tell me

Come diceva sempre mia mamma.

That's what my mother used to say.

Gli diceva: "Chiudi il rubinetto, Ricky!"

I was the one telling him: "Shut that faucet off, Ricky !"

diceva loro una variante della frase:

was saying some variation of the phrase

È quello che diceva mio papà.

That's what my Daddy said.

E come diceva sempre mia nonna:

and as Grandma always used to say,

Il cartello diceva: "attenzione al cane!"

The sign said: "Beware of dog".

Qualunque cosa si diceva era triste.

Whatever was said was sad.

L'invito diceva "Nessun regalo, per favore".

The invitation said, "No gifts, please."

diceva che non potevo usare combustibili fossili.

the rule was no fossil fuels to cross the country.

Lo diceva già nel novecento William James,

Even in the 20th century, William James,

Una delle cose che diceva mio padre--

one of the things that my father said,

Mentre cercavo di metabolizzare quello che diceva,

As I tried to process what he was saying,

Ho preso alla lettera quel che diceva.

I took what she said literally.

diceva: "è impossibile rimanere tristi manifestando sintomi d'allegria"

"it's impossible to stay sad if you show signs of happiness".

Vorrei riportare ciò che diceva il "Nano" Serrat:

I'd like to say that "Nano" Serrat used to say:

Oltrepassai un segnale che diceva "strada senza uscita".

I passed the road sign that said "Dead end."

Mio nonno diceva sempre che ad Ahlen Wurscht

My grandfather always said that at Ahlen Wurscht

diceva: "È fantastico che tu lo abbia costruito!"

say: "It's great that you built it up!"

Tom non diceva a Maria quanti anni aveva.

Tom wouldn't tell Mary how old he was.

E capire soltanto metà di quello che mi diceva.

and only understanding about half of what the guy was telling me.

Io credo avesse ragione George Bernard Shaw quando diceva

I believe that George Bernard Shaw was right when he said

Si riferisce alle parole che mia nonna diceva sempre.

it comes down to something my grandma always used to say.

Si diceva: "Stasera devono procurarsi i soldi in modo

It was said: "They have to get money tonight so

Justin diceva spesso di aver mangiato così tanto qui

Justin has often said that he has eaten so much here

Gli studenti annotarono ogni parola che diceva il maestro.

The students noted down every word the teacher said.

Mi diceva che aveva ricevuto un sacco di telefonate.

He told me that he had received a lot of phone calls.

Mia madre diceva spesso che il tempo è denaro.

My mother often said that time is money.

Perché ci è venuto da ridere? Nessuno vi diceva ridete.

Why did we laugh? No one said you had to.

Invece errare, come ci diceva questa mattina l'amico in prima fila,

Instead err, as said us this morning the friend in the front row,

Mi chinai in avanti, desideroso di cogliere ogni parola che diceva.

I leaned forward, eager to catch every word he spoke.

Tom ricevette un messaggio urgente che diceva di chiamare sua moglie.

Tom received an urgent message to call his wife.

Tom disse a Mary che credeva a ciò che diceva John.

Tom told Mary that he believed what John said.

Voi non avete prestato troppa attenzione a quello che la gente diceva:

You, brilliantly, didn't pay too much attention to what people said,

"Macdonald per la Francia", si diceva, "Oudinot per l'esercito; Marmont per l'amicizia. "

“Macdonald for France”, it was said, “Oudinot  for the army; Marmont for friendship.”

Lei non ha prestato alcuna attenzione a quello che diceva suo padre.

She took no notice of what her father said.

- Mio padre soleva dire che il denaro non è tutto.
- Mio padre diceva che i soldi non sono tutto.
- Mio padre diceva che il denaro non è tutto.

My father used to say that money is not everything.

Per rimediare a tutte le cose che la gente diceva fossero sbagliate in me.

to overcome all the things that people said were wrong with me.

Jason era un individuo taciturno, per cui era sempre una vera sorpresa quando diceva qualcosa.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.

Si diceva nel libro: "I serpenti inghiottono la preda senza masticare; e poi vanno a dormire".

It was said in the book: "Snakes swallow their prey without chewing; and then they go to sleep."

Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John per non aver fatto quello che diceva avrebbe fatto.

- Tom thinks Mary should apologize to John for not doing what she said she'd do.
- Tom thinks that Mary should apologize to John for not doing what she said she'd do.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.
- Diceva la verità.

He told the truth.

Epicuro diceva: "Non ho paura della morte. Quando c'è la morte non ci sono io, quando ci sono io non c'è la morte".

Epicure used to write: "I do not fear death. When it is death, I am not, when I am, it is not death."

Quando il giocatore rilasciava il pezzo che aveva in mano per prenderne un altro, il suo avversario gli diceva "Toccato, giocato!", costringendolo a spostare il primo pezzo che aveva scelto.

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.