Translation of "Uccello" in French

0.006 sec.

Examples of using "Uccello" in a sentence and their french translations:

- È un uccello?
- Quello è un uccello?

- Est-ce que c'est un oiseau ?
- S'agit-il d'un oiseau ?

- Questo uccello sa volare.
- Questo uccello riesce a volare.
- Questo uccello può volare.

Cet oiseau sait voler.

- Gli ha mostrato un uccello.
- Lui gli ha mostrato un uccello.
- Gli mostrò un uccello.
- Lui gli mostrò un uccello.

Il lui montra un oiseau.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

- J'aurais aimé être un oiseau.
- Je souhaiterais être un oiseau.

- Un uccello volò sull'albero.
- Un uccello è volato sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

Un oiseau peut voler.

È un uccello.

C'est un oiseau.

- Non so disegnare un uccello.
- Io non so disegnare un uccello.
- Non posso disegnare un uccello.
- Io non posso disegnare un uccello.
- Non riesco a disegnare un uccello.
- Io non riesco a disegnare un uccello.

Je ne sais pas dessiner d'oiseau.

- Qual è il tuo uccello preferito?
- Qual è il suo uccello preferito?
- Qual è il vostro uccello preferito?

Quel est ton oiseau préféré ?

- Questo uccello non può volare.
- Questo uccello non riesce a volare.

- Cet oiseau ne peut pas voler.
- Cet oiseau ne sait pas voler.

Farebbe mostrami un uccello.

ferait montre-moi un oiseau.

Tale uccello, tale gabbia.

Tel oiseau, telle cage.

Un uccello volò sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

- Come si chiama questo uccello?
- Qual è il nome di questo uccello?

- Comment s'appelle cet oiseau ?
- Comment s’appelle cet oiseau ?
- Quel est le nom de cet oiseau ?

Un uccello è volato sull'albero.

Un oiseau vola dans l'arbre.

Vedo un uccello sul tetto.

Je vois un oiseau sur le toit.

Questo uccello non può volare.

Cet oiseau ne peut pas voler.

Questo uccello si chiama gabbiano.

Cet oiseau s'appelle une mouette.

Un uccello ha le ali.

Un oiseau a des ailes.

Come si chiama questo uccello?

- Comment s'appelle cet oiseau ?
- Comment s’appelle cet oiseau ?
- Comment nomme-t-on cet oiseau ?
- Comment se nomme cet oiseau ?
- Comment se nomme cet oiseau ?
- Quel est le nom de cet oiseau ?

Il pinguino è un uccello?

Le manchot est-il un oiseau ?

C'è un uccello in cielo.

Il y a un oiseau dans le ciel.

Tux è un uccello antartico.

Tux est un oiseau antarctique.

Nessun uccello ama la gabbia.

Aucun oiseau n'aime être en cage.

Questo uccello vola estremamente velocemente.

Cet oiseau vole extrêmement vite.

Questo uccello ha un'ala rotta.

Cet oiseau a une aile cassée.

- Se fossi un uccello volerei da te.
- Se io fossi un uccello, volerei da te.

Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.

- Questo uccello può imitare la voce umana.
- Questo uccello riesce ad imitare la voce umana.

Cet oiseau peut imiter la voix humaine.

Ho sognato che ero un uccello.

J'ai rêvé que j'étais un oiseau.

Il cormorano è un uccello acquatico.

Le cormoran est un oiseau aquatique.

- Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.
- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

Come si chiama questo uccello in inglese?

- Comment appelez-vous cet oiseau en anglais ?
- Comment appelle-t-on cet oiseau en anglais ?

Un uccello sta cantando su un albero.

Un oiseau chante sur l'arbre.

A nessun uccello piace essere in gabbia.

Aucun oiseau n'aime être en cage.

Un uccello gigante volò verso di lui.

Un oiseau géant vola vers lui.

Il canto di questo uccello è molto melodioso.

Le chant de cet oiseau est très mélodieux.

Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

Rientrando a casa ho visto un uccello bianco.

En rentrant à la maison, j'ai vu un oiseau blanc.

Il pinguino è un uccello che non può volare.

Le pingouin est un oiseau qui ne peut pas voler.

- Come si chiama questo uccello?
- Come si chiama quell'uccello?

Comment s'appelle cet oiseau ?

Questo uccello si nutre di cereali e altri semi.

Cet oiseau se nourrit de grain et autres semences.

- Cos'è quell'uccello?
- Che cos'è quell'uccello?
- Che uccello è questo?

Quel est cet oiseau ?

- Non c'è bisogno di essere in grado di volare per catturare un uccello.
- Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.

Ho trovato un uccello la cui ala era severamente danneggiata.

J'ai trouvé un oiseau dont une aile était sévèrement endommagée.

Questo uccello non vive né in Giappone né in Cina.

Cet oiseau ne vit ni au Japon ni en Chine.

Mozzare le ali di un uccello sembra una cosa crudele.

Couper les ailes d'un oiseau semble une chose cruelle.

Sei io fossi un uccello potrei volare verso di te.

Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.

Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.

Se fossi stato un uccello, avrei potuto volare fino a te.

Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

La rose est une fleur et la colombe est un oiseau.

Per disegnare un uccello, disegnare prima una gabbia con il portello aperto.

Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.

Volevo afferrare un uccello, ma si dava il caso che fosse molto difficile.

Je voulais capturer un oiseau mais il s'avéra que cela est très difficile.

Se tu mi mostri la tua passera, io ti mostro il mio uccello.

Si tu me montres ta quiquine, je te montre mon zizi.

Per scopare una bambola gonfiabile, il tuo uccello non deve essere troppo affilato.

Pour niquer une poupée gonflable, faut pas avoir la queue trop pointue.

Sai che la gru è un uccello migratore capace di sollevare fino a cento chili?

Sais-tu que la grue est un oiseau migrateur capable de soulever jusqu'à cent kilos ?

La parola francese "oiseau", che significa "uccello", è la più breve a contenere cinque vocali diverse.

Le mot français « oiseau » est le plus court mot à contenir cinq différentes voyelles.