Translation of "Spiacente" in French

0.011 sec.

Examples of using "Spiacente" in a sentence and their french translations:

Spiacente.

- Désolé.
- Désolée.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

Spiacente...

Désolé...

- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Je suis vraiment désolé.

- Spiacente, non volevo mordervi.
- Spiacente, non volevo morderla.

Désolé, je ne voulais pas vous mordre.

- Spiacente, ma devo lavorare stasera.
- Spiacente, ma devo lavorare questa sera.

Désolé, mais je dois travailler ce soir.

Spiacente, non ho idee.

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

- Mi dispiace.
- Sono spiacente.

- Désolé.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

Spiacente, mi sono sbagliata.

Désolée, je me suis trompée.

Spiacente, non volevo morderti.

Désolé, je ne voulais pas te mordre.

- Scusa.
- Mi dispiace.
- Spiacente.

Pardon.

Spiacente, mi sono sbagliato.

Désolé, je me suis trompé.

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.

- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

Sono molto spiacente per questo.

- Je suis tellement désolé !
- Je suis tellement désolée !

- Spiacente, devo andare.
- Spiacenti, devo andare.
- Mi dispiace, devo andare.
- Sono spiacente, devo andare.

J'y vais, excuse-moi.

- Spiacente di averti fatto aspettare così a lungo.
- Spiacente di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Spiacente di averle fatto aspettare così a lungo.

Désolé de vous faire attendre si longtemps.

Sono spiacente, oggi siamo al completo.

- Je suis désolé, mais les réservations sont closes pour aujourd'hui.
- Je suis désolée, aujourd'hui nous sommes complets.

È un errore di battitura. Spiacente.

C'est une faute de frappe. Désolé.

- Spiacente, siamo chiusi.
- Spiacenti, siamo chiusi.

- Désolé, nous sommes fermés.
- Désolé, on est fermé.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

- Je suis désolé, je ne comprends pas.
- Je suis désolée, je ne comprends pas.

- Mi dispiace, però non capisco.
- Spiacente, però non capisco.
- Mi dispiace, ma non capisco.
- Spiacente, ma non capisco.

- Je suis désolé mais je ne comprends pas.
- Je suis désolée mais je ne comprends pas.
- Excusez-moi mais je ne comprends pas.

Spiacente, ma non ho voglia di uscire oggi.

Désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui.

- Spiacente, sono in ritardo.
- Spiacenti, sono in ritardo.

Désolé, je suis en retard.

Spiacente, non faccio entrare persone che non conosco.

Je suis désolé, je n'admets pas les gens que je ne connais pas.

- Spiacente, non posso bere alcolici.
- Spiacente, io non posso bere alcolici.
- Spiacenti, non posso bere alcolici.
- Spiacenti, io non posso bere alcolici.

- Désolé, je ne peux pas boire d'alcool.
- Désolée, je ne peux pas boire d'alcool.

- Spiacente, ho fatto un errore.
- Spiacenti, ho fatto un errore.

Désolé, j'ai fait une erreur.

- Mi dispiace davvero!
- Sono davvero dispiaciuto!
- Io sono davvero dispiaciuto!
- Sono davvero dispiaciuta!
- Io sono davvero dispiaciuta!
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Je suis vraiment désolé !

- Spiacente, non me ne sono accorto.
- Spiacente, non me ne sono accorta.
- Spiacenti, non me ne sono accorto.
- Spiacenti, non me ne sono accorta.

- Désolé, je ne l'ai pas remarqué.
- Désolée, je ne l'ai pas remarqué.

- Spiacente, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacente, io non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, io non parlo molto bene l'esperanto.

Désolé, je ne parle pas très bien l'espéranto.

- Spiacente, non accettiamo carte di credito.
- Spiacenti, non accettiamo carte di credito.

Je suis désolé, les cartes de crédit ne sont pas acceptées.

- Mi dispiace, quel volo è al completo.
- Sono spiacente, quel volo è al completo.

Je suis désolé, ce vol est complet.

- Spiacente, il volo è già al completo.
- Spiacenti, il volo è già al completo.

Désolé, le vol est déjà complet.

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

- Je suis vraiment désolé.
- Je suis vraiment désolée.
- Je suis réellement désolé.