Translation of "Sbaglio" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sbaglio" in a sentence and their french translations:

- Mi sbaglio?
- Io mi sbaglio?

Me trompé-je ?

- Spesso mi sbaglio.
- Mi sbaglio spesso.
- Io spesso mi sbaglio.
- Io mi sbaglio spesso.

Je me trompe souvent.

- Correggimi se sbaglio.
- Correggetemi se sbaglio.
- Mi corregga se sbaglio.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Non mi sbaglio.
- Io non mi sbaglio.

Je ne fais pas erreur.

Mi sbaglio.

- Je me trompe.
- Je fais erreur.

- Come so se mi sbaglio?
- Come lo so se mi sbaglio?

Comment savoir si je me trompe ?

Risero del suo sbaglio.

Ils ont ri de leur erreur.

- Hai preso le mie chiavi per sbaglio.
- Ha preso le mie chiavi per sbaglio.
- Avete preso le mie chiavi per sbaglio.

Tu as pris mes clés par erreur.

Non ho fatto nessuno sbaglio.

- Je n'ai fait aucune erreur.
- Je ne fis nulle erreur.

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?

Est-ce que je me trompe ?

Ha origliato la conversazione per sbaglio.

Il a entendu la conversation par accident.

Per sbaglio ho assunto del veleno.

Il a pris du poison par erreur.

Per sbaglio lui bevve del veleno.

Il a pris du poison par erreur.

- Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.
- Qualcuno ha preso le mie scarpe per sbaglio.

Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.

Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.

J'ai pris ton parapluie par erreur.

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?
- Ho torto?

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

Ho preso per sbaglio il suo ombrello.

J'ai pris son parapluie par erreur.

- Scusa per aver aperto la tua lettera per sbaglio.
- Scusa per avere aperto la tua lettera per sbaglio.

Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.

- Lo sai che mi sbaglio.
- Lo sa che mi sbaglio.
- Lo sapete che mi sbaglio.
- Lo sai che ho torto.
- Lo sa che ho torto.
- Lo sapete che ho torto.

- Vous savez que j'ai tort.
- Tu sais que j'ai tort.

Sarà il più grosso sbaglio della tua vita.

Ce serait la pire décision dans ma vie.

Qualcuno ha preso per sbaglio le mie scarpe.

Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.

Per sbaglio è stato arrestato un uomo innocente.

Par erreur, un homme innocent a été arrêté.

Scusate, per sbaglio ho preso il Vostro ombrello.

Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.

Jack ha forse preso il mio ombrello per sbaglio.

Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.

Sicuramente qualcuno ha preso il mio ombrello per sbaglio.

Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.

Scusa per aver aperto la tua lettera per sbaglio.

- Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
- Pardonne-moi d'avoir ouvert ta lettre par erreur.

Quando ero piccola ho pestato per sbaglio un lombrico.

Quand j'étais petit, j'ai marché par inadvertance sur un lombric.

- Mi sbaglio raramente.
- Io mi sbaglio raramente.
- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

Je commets rarement des erreurs.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Je commets souvent des fautes.

- Ho preso il tuo ombrello per sbaglio.
- Ho preso il tuo ombrello per errore.

J'ai pris ton parapluie par erreur.

- Ho preso il suo ombrello per errore.
- Ho preso per sbaglio il suo ombrello.

J'ai pris son parapluie par erreur.

- So di sbagliarmi.
- Io so di sbagliarmi.
- Lo so che ho torto.
- Lo so che mi sbaglio.

Je sais que j'ai tort.

- Risero del suo sbaglio.
- Risero del suo errore.
- Loro risero del suo errore.
- Hanno riso del suo errore.
- Loro hanno riso del suo errore.

Ils ont ri de son erreur.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.