Translation of "Rimasta" in French

0.014 sec.

Examples of using "Rimasta" in a sentence and their french translations:

- È rimasta all'estero da allora.
- Lei è rimasta all'estero da allora.

Elle est restée à l'étranger depuis lors.

Sono rimasta molto sorpresa.

J'étais vraiment surprise.

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

Elle est tombée enceinte.

È rimasta all'estero da allora.

Elle est restée à l'étranger depuis lors.

Sono rimasta delusa dalle novità.

J'étais déçue des nouvelles.

Sono rimasta un po' sorpresa.

J'étais quelque peu surprise.

Sono rimasta un pochino delusa.

J'ai été un peu déçue.

- Sono rimasto inorridito.
- Io sono rimasto inorridito.
- Sono rimasta inorridita.
- Io sono rimasta inorridita.

- J'ai été horrifié.
- J'ai été horrifiée.
- J'étais horrifié.
- J'étais horrifiée.
- Je fus horrifié.
- Je fus horrifiée.

Temo che sia rimasta poca luce.

J'ai peur qu'elle ne s'éteigne bientôt. Non !

Per molto tempo sono rimasta indietro.

Pendant longtemps, j'ai roulé loin derrière.

Sono rimasta decisa e ho perseverato

Je n'ai pas abandonné, j'ai persisté.

E' rimasta una bottiglia di vino.

Il restait une bouteille de vin.

Per quanto tempo sono rimasta incosciente?

Combien de temps suis-je restée inconsciente ?

Così sono rimasta seduta lì con lui

Je me suis écroulée et je me suis assise à côté de lui

È rimasta ferita in un incidente d'auto.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Lei è rimasta molto sorpresa della notizia.

- Elle fut très surprise par la nouvelle.
- Elle a été très surprise par la nouvelle.

È rimasta in casa tutto il giorno.

Elle est restée à la maison toute la journée.

- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

- Sei restata a casa.
- Tu sei restata a casa.
- Sei rimasta a casa.
- Tu sei rimasta a casa.

Tu es restée à la maison.

- È restata a casa.
- Lei è restata a casa.
- È rimasta a casa.
- Lei è rimasta a casa.

Elle est restée à la maison.

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

l'Estonie a regagné son indépendance mais nous nous sommes retrouvés sans rien.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

Elle est restée immobile pour se dissimuler.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Berlino Ovest sarebbe rimasta libera dal controllo sovietico.

Berlin Ouest serait resté libre du contrôle soviétique.

Non sapevo cosa dire, perciò sono rimasta zitta.

Je ne savais pas quoi dire, je suis donc resté muet.

Sono rimasta molto sola le ultime due settimane.

J'ai été très seule ces deux dernières semaines.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

Quand j'ai lu ça la première fois, j'étais horrifiée.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.

Mia madre è rimasta sveglia fino a tardi ieri.

Ma mère est restée éveillée très tard hier.

Lunedì scorso sono rimasta a casa tutto il giorno.

Lundi dernier je suis restée chez moi pendant toute la journée.

Forse lei è rimasta sorpresa ricevendo la mia lettera.

Elle a peut-être été surprise quand elle a reçu ma lettre.

Ieri Mary è rimasta a casa tutto il giorno.

Hier, Mary est restée à la maison toute la journée.

Non mi è rimasta nemmeno una fotografia di lei.

Il ne me reste même plus une seule photo d'elle.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

C'est précisément à cause de ce défi que j'ai été attirée par l'océanographie.

Mary è rimasta sveglia fino a tardi la scorsa notte.

Marie a veillé tard la nuit dernière.

Non ho idea di quanto tempo io sia rimasta incosciente.

Je n'ai aucune idée de combien de temps je suis restée inconsciente.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

J'étais à bout de souffle.

Forse lei è rimasta sorpresa quando ha ricevuto la mia lettera.

Elle a peut-être été surprise quand elle a reçu ma lettre.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

Je me suis longtemps tut.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

- Je suis resté.
- Je suis restée.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

- Il y a très peu de papier de reste.
- Il reste très peu de papier.

- Mia moglie è restata a casa.
- Mia moglie è rimasta a casa.

Ma femme est restée à la maison.

- Sei restato.
- Tu sei restato.
- Sei restata.
- Tu sei restata.
- È restata.
- Lei è restata.
- È restato.
- Lei è restato.
- Siete restati.
- Voi siete restati.
- Siete restate.
- Voi siete restate.
- Sei rimasto.
- Tu sei rimasto.
- Sei rimasta.
- Tu sei rimasta.
- È rimasto.
- Lei è rimasto.
- È rimasta.
- Lei è rimasta.
- Siete rimasti.
- Voi siete rimasti.
- Siete rimaste.
- Voi siete rimaste.

Tu es resté.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.

- Perché sei restata con quell'imbecille di Dan?
- Perché sei rimasta con quell'imbecille di Dan?

Pourquoi est-tu restée avec cet imbécile de Dan ?

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

Elle garda le silence toute la journée.

- È venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Lei è venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Venne davvero, però non rimase a lungo.
- Lei venne davvero, però non rimase a lungo.

Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte est restée fermée.
- La porte resta close.
- La porte est restée close.

- Ieri faceva così freddo che sono rimasto a casa.
- Ieri faceva così freddo che sono rimasta a casa.

- Il faisait si froid hier que je suis resté chez moi.
- Il faisait si froid hier que je suis restée chez moi.

- C'era così freddo ieri che sono rimasto a casa.
- C'era così freddo ieri che sono rimasta a casa.

Il a fait tellement froid hier que je suis resté à la maison.

La signora Brown mise in guardia Beth sul fatto che, se non avesse mangiato correttamente, sarebbe rimasta sempre grassa.

Mme. Brown avertit Beth que, si elle ne mangeait pas correctement, elle serait toujours en surpoids.

- Sono rimasto a casa invece di uscire.
- Io sono rimasto a casa invece di uscire.
- Sono rimasta a casa invece di uscire.
- Io sono rimasta a casa invece di uscire.
- Rimasi a casa invece di uscire.
- Io rimasi a casa invece di uscire.

Je suis resté à la maison plutôt que de sortir.

- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasto a casa.
- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasta a casa.

J'ai changé d'avis pour sortir et je suis resté à la maison.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

J'étais fasciné par sa beauté.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

- Rimasi muto quando lei mi parlò.
- Rimasi muto quando mi parlò.
- Sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Rimasi muta quando lei mi parlò.
- Rimasi muta quando mi parlò.
- Sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io rimasi muta quando mi parlò.
- Io rimasi muta quando lei mi parlò.
- Io rimasi muto quando mi parlò.
- Io rimasi muto quando lei mi parlò.

Je devins complètement muet lorsqu'elle me parla.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

- Je suis resté avec mon oncle.
- Je suis restée avec mon oncle.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.
- Sono rimasto a casa.
- Io sono rimasto a casa.
- Sono restato a casa.
- Io sono restato a casa.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

Je suis resté chez moi car il pleuvait.

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Combien de temps es-tu resté à Caracas ?

- Sono stato a casa per potermi riposare.
- Io sono stato a casa per potermi riposare.
- Sono stata a casa per potermi riposare.
- Io sono stata a casa per potermi riposare.
- Sono restata a casa per potermi riposare.
- Io sono restata a casa per potermi riposare.
- Sono restato a casa per potermi riposare.
- Io sono restato a casa per potermi riposare.
- Sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Sono rimasta a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasta a casa per potermi riposare.

- Je suis resté à la maison pour pouvoir me reposer.
- Je suis restée chez moi pour pouvoir me reposer.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

- Je suis resté à la maison toute la journée.
- Je suis restée à la maison toute la journée.