Translation of "Po'" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Po'" in a sentence and their arabic translations:

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

هاك، جرب.

- Sono un po' stanco.
- Io sono un po' stanco.
- Sono un po' stanca.
- Io sono un po' stanca.

- إنني متعب قليلاً.
- إني متعب بعض الشيء.

- Sono un po' timido.
- Io sono un po' timido.
- Sono un po' timida.
- Io sono un po' timida.

أنا خجول قليلاً.

- Portaci un po' d'acqua.
- Ci porti un po' d'acqua.
- Portateci un po' d'acqua.

اجلب لنا بعض الماء.

- Portagli un po' d'acqua.
- Portategli un po' d'acqua.
- Gli porti un po' d'acqua.

اجلب له بعض الماء.

- Portale un po' d'acqua.
- Portatele un po' d'acqua.
- Le porti un po' d'acqua.

اجلب لها بعض الماء.

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

أضف القليل من الحليب.

- Porta loro un po' d'acqua.
- Portate loro un po' d'acqua.
- Porti loro un po' d'acqua.

أحضر لي قليلا من الماء.

- Vuoi un po' di pepe?
- Vuole un po' di pepe?
- Volete un po' di pepe?

هل تريد بعض الفلفل؟

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

شرب القليل.

- Dopo un po' è venuto.
- Dopo un po' venne.

- و بعد قليل أتى.
- ثم جاء بعد فترة قصيرة.

- Voglio un po' di soldi.
- Io voglio un po' di soldi.
- Voglio un po' di denaro.
- Io voglio un po' di denaro.

أريد بعض المال.

Indovinate un po'?

خمنوا ماذا؟

Vediamo un po'.

حسناً، دعونا نلقي نظرة على الأمر.

Dormiamo un po'.

- دعنا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعينا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعونا نأخذ قسطاً من الراحة.

Aspettiamo un po'.

لننتظر قليلا.

- Un po' d'acqua, per favore.
- Un po' d'acqua, per piacere.

بعض الماء، من فضلك

- Farò un po' di caffè.
- Preparerò un po' di caffè.

- سأحضّر بعض القهوة.
- سأحضّر بعضاً من القهوة

- Puoi prestarmi un po' di soldi?
- Può prestarmi un po' di soldi?
- Potete prestarmi un po' di soldi?
- Mi puoi prestare un po' di soldi?
- Mi può prestare un po' di soldi?
- Mi potete prestare un po' di soldi?

هل تقدر أن تعرني القليل من الفلوس؟

- Ti preparerò un po' di caffè.
- Vi preparerò un po' di caffè.
- Le preparerò un po' di caffè.

سأعد لك بعض القهوة.

- Vorresti bere un po' di tè?
- Vorreste bere un po' di tè?
- Vorrebbe bere un po' di tè?

هل تريد تناول بعض الشاي؟

- Mi darai un po' di tempo?
- Mi darà un po' di tempo?
- Mi darete un po' di tempo?

هلا منحتني بعض الوقت؟

- Perché non ti rilassi un po'?
- Perché non si rilassa un po'?
- Perché non vi rilassate un po'?

لم لا تسترخ قليلا؟

- Parlo un po' di sloveno.
- Io parlo un po' di sloveno.

أتحدث السلوفينية قليلا.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

لقد وصلت متأخرا قليلا.

Perché, indovinate un po'?

و خمنوا السبب ؟

Ok, ripuliamoci un po'.

‫حسناً، لننظف أنفسنا قليلاً.‬

Va un po' così.

إنه شيء مثل هذا.

Mangiamo un po' d'anguria.

لنأكل بطيخاً!

Scalda un po' d'acqua.

سخن بعض الماء

- Sami voleva un po' di soldi.
- Sami voleva un po' di denaro.

أراد سامي بعض المال.

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

- Brian ha preso un po' di rose.
- Brian prese un po' di rose.

أخذ براين بعض الورود.

- Sarò un po' in ritardo oggi.
- Io sarò un po' in ritardo oggi.

سأتأخر قليلا اليوم.

- Tom ha bisogno di un po' d'acqua.
- A Tom serve un po' d'acqua.

يحتاج توم لبعض الماء.

E adesso rallenterò un po'.

و الآن سأبطء النسق قليلا

Servono un po' di umorismo,

يلزمه القليل من حس الدعابة

Ma anche un po' personale.

إنّه في الحقيقة موضوع شخصي قليلًا.

Ne taglio via un po'.

‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Possa diventare un po' noiosa.

تكون مملةً بعض الشيء.

Era diventata un po' un'ossessione.

‫أعني، أصبح الأمر هوسًا نوعًا ما.‬

Ascoltiamo un po' di musica.

لنستمع لبعض الموسيقى.

Lasciami un po' di gelato.

اترك لي بعض المثلجات.

Tom è un po' sconvolto.

توم مذعور قليلا.

Lei parla un po' l'arabo.

- هي تتحدث القليل من العربية.
- هي تتكلم القليل من العربية.

Abbiamo parlato per un po'.

تحدثنا لفترة.

Sami voleva un po' d'acqua.

أراد سامي بعض الماء.

Tom era un po' timido.

كان توم خجِلا بعض الشيئ.

- Non dimenticare di aggiungere un po' di sale.
- Non dimenticate di aggiungere un po' di sale.
- Non dimentichi di aggiungere un po' di sale.
- Non scordare di aggiungere un po' di sale.
- Non scordate di aggiungere un po' di sale.
- Non scordi di aggiungere un po' di sale.

لا تنس أن تضيف قليلا من الملح.

- Io e Tom siamo un po' occupati.
- Io e Tom siamo un po' impegnati.

توم وأنا مشغولان قليلاً.

- Per piacere, dammi un altro po' di caffè.
- Per favore, dammi un altro po' di caffè.
- Per piacere, datemi un altro po' di caffè.
- Per favore, datemi un altro po' di caffè.
- Per piacere, mi dia un altro po' di caffè.
- Per favore, mi dia un altro po' di caffè.

هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟

- Ho bisogno di un po' di riposo.
- Io ho bisogno di un po' di riposo.

أحتاج بعض الراحة.

Pensando: "Oddio, sono un po' nervoso".

قلت، يا إلهي، اصبحت متوترا قليلا.

So che sembra un po' venale.

أعلم أن هذا يبدو كعمل المرتزقة.

Un po' di più della Pennsylvania.

أكبر من (بنسلفينيا) قليلًا.

Mi darà un po' di aderenza.

‫أعطني بعض قوة السحب فحسب.‬

Dovrebbe darmi un po' di energia.

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

E invece si, guarda un po'.

لكن ها أنتم ذا.

Ti va un po' di lotta?"

هل ترغب في بدء مباراة مصارعة؟"

E farti proseguire ancora un po'."

وأجعلك تتحركين وتتحركين."

Ed è un po' più difficile.

وذلك يتطلب جهداً أكبر.

Faceva un po' paura al buio.

‫كان الأمر مخيفًا قليلًا في الظلام.‬

Sediamoci dove c'è un po' d'ombra.

لنجلس أين يوجد ظل.

Tom ha bevuto un po' d'acqua.

شرب توم بعض الماء.

Jamal si sente un po' meglio.

يشعر جمال بتحسن طفيف.

Prendi un po' di caffè, Jamal.

تناول قليلا من القهوة.

- Se solo fossi stato un po' più alto!
- Se solo fossi stata un po' più alta!

لو فقط كنت أطول بقليل!

- Aveva molta sete e chiese un po' d'acqua.
- Lui aveva molta sete e chiese un po' d'acqua.

كان عطشاناً جداً فطلب القليل من الماء.

- Ho insegnato un po' di berbero a mia moglie.
- Insegnai un po' di berbero a mia moglie.

علّمتُ زوجتِي قليلا من الأمازيغية.

Andava sempre in giro un po' truccata

لطالما خرجت بقليل من المكياج

Perché non ci vado da un po'.

لأنني لم أسافر إلى دبي منذ فترة طويلة.

Penso che con un po' di coordinazione,

الآن، أفكر بشكل منظم قليلاً،

E dobbiamo anche essere un po' scettici.

وعلينا التشكيك بها بعض الشيء.

Ok, proviamo. Ne taglio via un po'.

‫حسناً، دعنا نجرب.‬ ‫سأزيل منها طبقة خفيفة.‬

Ora scenderemo un po' più in fondo.

سنقوم بالانخفاض قليلاً.

Prima di tutto, un po' di contesto.

‫إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة‬ ‫و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.‬

Forse questo mi rende un po' partigiano,

ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً

Mi incoraggiava, ma era un po' scettico.

وقد كان يشجعني لكنه كان مرتابًا قليلًا.

Un po' come ascoltare un allarme antincendio

مثل عندما تسمع صوت جهاز الإنذار بوجود الحريق

E siamo tornati indietro un po' cambiati,

ثم عدنا مع تغيير نوعاً ما.

Ero stato sott'acqua per un bel po',

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

C'è un po' di latte nella bottiglia.

هناك قليل من الحليب في الزجاجة.

Sono un po' più alto di te.

أنا أكبر منك قامة بقليل.

- Fadil dovrebbe provare a imparare un po' di arabo.
- Fadil dovrebbe cercare di imparare un po' di arabo.

ينبغي أن يتعلّم فاضل شيئا من العربيّة.

Credo che in realtà sia un po' indelicato.

فإني حقًا أشعر أنه شيء غير حساس.

Ma credo che, con un po' di creatività,

ولكنني أؤمن أنه بقليلٍ من البراعة،

Passiamo in rassegna un po' di quella storia.

فدعونا نستعرض بعضًا من هذا التاريخ معًا.

Lo so, può sembrare un po' una panacea.

أعلم أن كلامي يبدو حلٍا سحريًا.

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

‫القفزة الأمامية؟‬ ‫حسناً، ربما يؤلم هذا قليلاً!‬

Ok, molliamola qua e cerchiamo un po' d'ombra.

‫حسناً، لنتخلص  من هذه ‬ ‫ونحاول العثور على مكان ظليل.‬

Con un po' di fortuna, troveremo uno scorpione.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Dobbiamo camminare un bel po', da quella parte.

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

Ma c'è qualcosa di un po' più contenzioso:

ولكن إليكم شيء خلافي نوعا ما:

C'è un po di roba che vorrei rivedere.

هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها

Phil non parla tedesco, è un po' perplesso.

لا يتحدث فيل الألمانية، لذا وقف مرتبكا.

Ha riassunto vagamente un po' di quel pezzo,

وهو يلخص شيئاً ما من القطعة،

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

بدأت أبدو كشخص أحمق