Translation of "Po'" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Po'" in a sentence and their korean translations:

Vediamo un po'.

그럼 저희가 한번 볼까요?

Ok, ripuliamoci un po'.

자, 좀 씻어낼까요?

Va un po' così.

이런 내용입니다.

Ne taglio via un po'.

나무를 좀 깎아냅니다

Possa diventare un po' noiosa.

인정하는 것도 괜찮다고 봅니다.

Era diventata un po' un'ossessione.

‎문어에 집착하는 수준까지 ‎갔던 것 같아요

So che sembra un po' venale.

돈만 관심있는 것처럼 들리죠.

Un po' di più della Pennsylvania.

펜실베니아보다 좀 더 큽니다.

Mi darà un po' di aderenza.

마찰력을 주는 겁니다

Dovrebbe darmi un po' di energia.

뭐, 에너지는 되겠죠

E invece si, guarda un po'.

하지만, 그렇게 되었죠. 맞아요.

Ti va un po' di lotta?"

레슬링 한 판 할 거야?"

E farti proseguire ancora un po'."

그리고 당신이 계속 나아가도록 할게요."

Ed è un po' più difficile.

그건 좀 어렵겠죠.

Faceva un po' paura al buio.

‎깜깜하니 겁이 나더군요

Andava sempre in giro un po' truccata

그녀는 항상 그녀의 상징인 빨간 립스틱을 바르고

Perché non ci vado da un po'.

왜냐하면 저는 두바이에 간지 꽤 오래됐기 때문이죠.

Penso che con un po' di coordinazione,

제 생각엔 약간 조정을 해서

Ok, proviamo. Ne taglio via un po'.

좋습니다, 해보죠 나무를 좀 깎아냅니다

Ora scenderemo un po' più in fondo.

이제 좀 더 복잡한 걸 해보죠.

Prima di tutto, un po' di contesto.

먼저, 상황을 좀 보죠.

Forse questo mi rende un po' partigiano,

그 경험으로 제가 편견을 가지고 있을지도 모르겠습니다만,

Mi incoraggiava, ma era un po' scettico.

격려와 함께 약간의 우려도 있었어요.

Un po' come ascoltare un allarme antincendio

화재경보기의 경보음을 들으며

E siamo tornati indietro un po' cambiati,

그 다음에는 약간 변형되어 되돌아 왔습니다.

Ero stato sott'acqua per un bel po',

‎저는 잠수 시간이 꽤 오래돼서

La LSTM assomiglia un po' al vostro cervello:

LSTM은 여러분의 두뇌를 살짝 닮았습니다.

Passiamo in rassegna un po' di quella storia.

그 역사 속으로 함께 가보죠.

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

앞으로 돌기요? 좋아요, 좀 아플 수도 있습니다!

Ok, molliamola qua e cerchiamo un po' d'ombra.

좋습니다, 바이크는 버리고 그늘을 좀 찾아보죠

Con un po' di fortuna, troveremo uno scorpione.

운이 따른다면, 전갈이 잡히겠죠

Dobbiamo camminare un bel po', da quella parte.

제법 걸어가야 합니다 저쪽으로요

Ma c'è qualcosa di un po' più contenzioso:

하지만 이렇게 이야기를 해보면 어떨까요.

C'è un po di roba che vorrei rivedere.

좀 더 지켜 보고, 확인해 보고 싶은 것들이 있죠.

Ha riassunto vagamente un po' di quel pezzo,

이건 일종의 앞에 나왔던 것들을 요약한 겁니다.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

이런, 제가 너무 재수없어 보이기 시작하네요.

Ma possiamo ri-allenarle se ci sforziamo un po'

하지만 우리가 마음을 다시 가다듬고 노력을 조금 기울인다면

Nell'utero c'è stata un po' una corsa agli armamenti:

자궁에서는 마치 군비경쟁과 같은 현상이 일어났습니다.

Anche scavando un po' sperando di trovare neve compatta,

좀 더 다져진 눈을 찾으려고 눈을 좀 더 깊이 파 봐도

La faranno ardere per un bel po'. Ok, entriamo.

한동안 계속 타오를 거예요 자, 이제 들어가 보죠

Contiene molti oli resinosi. Brucerà per un bel po'.

송진 기름이 아주 많이 들었습니다 한동안 계속 타오를 거예요

Così avrò un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Mi farà un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Un po' meno se c'è un muro nel mezzo.

만약 그 사이에 벽이 있다면 도달 거리가 더 짧아지겠죠.

Quindi conoscevamo l'idea generale da un po' di tempo.

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

Bisogna calcolare i numeri in modo un po' differente.

약간 다른 숫자를 계산해야 합니다.

Ho vissuto una vita un po' fuori dagli schemi,

저는 흔하지 않은 삶을 살았지만

Le stelle si muovono appena, le galassie neanche un po',

항성들은 조금씩 움직이지만 은하수들은 전혀 움직이지 않습니다.

Perché la mostro un po' più a lungo delle altre.

다른 카드보다 그 카드를 더 오래 보여주거든요.

Avrei proprio bisogno di un po' di energia in più.

아무래도 에너지를 더 섭취해야겠네요

Era un po' un miscuglio, come spesso accade agli scrittori.

흔히 그렇듯, 글쓴이를 향한 여러 내용이 뒤섞여 있었습니다.

Tutti i funzionari pubblici, indovinate un po', lavorano per noi.

반드시 기억하라고 하셨죠.

Non mi servirà a lungo, ma mi aiuterà un po'.

아주 오래가진 않겠지만 조금은 도움이 되겠죠

Ho constatato che il reggae è un po' più disorganizzato

제가 알아낸 바로는 레게 음악은 약간 덜 조직적으로 되어 있는데

"Tutto questo è un po' ripetitivo, ma è metaforicamente suggestivo

이건 약간 반복적이지만, 감정적으로 몹시 힘든 일주일을

Cosa che potete anche vedere un po' dalle sue immagini.

그렇다는 점은 여러분들도 이 그림에서 보실 수 있을 겁니다.

E poi è successo. Ho allungato un po' la mano.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

Dopo un po', aveva ripreso con le sue normali attività,

‎얼마 후에 문어가 ‎평소처럼 생활을 이어 가자

E quindi c'è un reale bisogno di ripensare un po' tutto.

따라서 다시 생각해볼 필요가 있습니다.

Se somigliate almeno un po' a me e alle mie figlie,

여러분이 저나 제 딸들과 같다면

Ok, prendiamo un po' di queste e andiamo sul lago ghiacciato.

자, 애벌레를 좀 모아서 얼음 호수로 내려가보죠

Può essere un po' inquietante, e di sicuro presenta dei pericoli,

조금 으스스할 수도 있고 위험할 게 분명하지만

Però si può usare un po' di sabbia per creare attrito.

모래를 좀 이용할 수도 있죠 길에 뿌리듯이요

Così avrò un po' di luce. Vediamo di trovare quel serpente.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Avevamo festeggiato un po' troppo presto, perché non era ancora abbastanza,

하지만 아직 축하하긴 일렀던 것이 기능이 완벽하지 못했어요.

Puoi estrarne molto liquido. L'unica cosa che mi preoccupa un po'

여기에는 수분이 많죠 다만 한 가지 걱정되는 건

Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,

물을 좀 더 모은 다음 다시 이동하겠습니다

Cominciamo con un esempio di un po' di musica con testo,

가사가 있는 음악을 예로 들어볼까요.

Un po' tipo "L'uomo da sei milioni di dollari" versione triste.

약간 침울한 버전의 '육백만불의 사나이'랄까요.

Contengono un bel po' di carboidrati ed enzimi naturali e fanno bene.

싹에는 약간의 탄수화물과 좋은 천연 효소가 있죠 먹어도 괜찮습니다

Oppure possiamo andare un po' all'ombra sotto una di quelle sporgenze rocciose.

아니면 이 커다란 바위 밑 그늘에 들어가 볼 수도 있습니다

Mi farà un po' di luce. Ok, cercherò di trovare il serpente.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Certo, portiamo dentro di noi anche un po' di egoismo e avidità;

우리 모두 내면에 이기심과 탐욕이 있지만

Sono un po' in ansia a dover procedere con così poca acqua.

물이 별로 없는데 계속 가기가 불안합니다

Ma poi, dopo un po', vedi tutti i diversi tipi di foresta.

‎그러다 얼마 후에 ‎다양한 해조 숲을 발견했어요

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

‎큰 움직임이 보이면 불안해하다가 ‎저인 걸 확인하고는

Ma la ragione per cui questo succede è un po' meno ovvia.

하지만 극단적인 후보가 뽑히는 이유는 좀 덜 명확하죠

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

어떻게 생각하세요? 썩은 고기를 이용해서 제대로 된 덫을 만들어볼까요?

Può andare bene per una torcia. La lego con un po' di paracord.

횃불 역할을 아주 잘할 겁니다 낙하산 줄로 묶어줍니다

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

다리를 빼내려 당길 때마다 더 깊이 빨려 들어갑니다

Raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서 잡을 수도 있어요

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

공연의 마지막은 마치 비행이 끝날 때와 같습니다.

E da come la conoscenza dei nostri limiti possa restituirci un po' di potere.

그런 우리의 결점을 어떻게 이용할지에 대해 관심이 있습니다.

Ho passato un bel po' di tempo a pensarci su e a fare ricerche,

저는 이 물음을 연구하고 생각하며 시간을 보내왔습니다.

Il fogliame in decomposizione fornisce un po' di umidità e calore durante il giorno.

‎썩어가는 낙엽이 ‎낮 동안 약간의 습기와 온기를 ‎제공합니다

Ed è sorprendente ciò che si può fare con pochi rami e un po' di paracord.

나뭇가지 몇 개와 낙하산 줄이면 굉장한 걸 만들 수 있죠

Ed è sorprendente ciò che si può fare con qualche ramo e un po' di paracord.

나뭇가지 몇 개와 낙하산 줄이면 굉장한 걸 만들 수 있죠

Ma in aree desertiche estreme come questa, è difficile da trovare. È ancora un po' lenta,

하지만 이런 극한의 사막 지형에선 찾기 어려울 수도 있죠 이것도 좀 불안하긴 한데

È salvo, e un po' più saggio. Restare uniti può essere una sfida in queste folte e buie foreste.

‎무사히 돌아왔고 ‎조금 더 현명해졌군요 ‎이 빽빽하고 어두운 열대우림에서 ‎가족을 잃지 않기란 쉽지 않습니다