Translation of "Po'" in German

0.016 sec.

Examples of using "Po'" in a sentence and their german translations:

- Dormi un po'.
- Dorma un po'.
- Dormite un po'.

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

- Riposati un po'.
- Si riposi un po'.
- Riposatevi un po'.

- Ruhe dich ein wenig aus.
- Ruhen Sie sich ein wenig aus.

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

- Probier davon!
- Probier mal.

- Avvicinati un po'.
- Si avvicini un po'.
- Avvicinatevi un po'.

- Komm ein wenig näher.
- Kommen Sie ein wenig näher.
- Kommt ein wenig näher.

- Prendine un po'.
- Ne prenda un po'.
- Prendetene un po'.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

- Sembri un po' annoiato.
- Sembri un po' annoiata.
- Sembra un po' annoiato.
- Sembra un po' annoiata.
- Sembrate un po' annoiati.
- Sembrate un po' annoiate.

Du siehst etwas gelangweilt aus.

- Dormi un po' ora.
- Dormi un po' adesso.
- Dorma un po' ora.
- Dorma un po' adesso.
- Dormite un po' ora.
- Dormite un po' adesso.

- Leg dich etwas hin!
- Schlaf jetzt ein bisschen.
- Schlaf jetzt etwas.

- Aspettate un po'!
- Aspetti un po'!

Wartet mal!

- Dammene un po'.
- Datemene un po'.
- Me ne dia un po'.

Gib mir ein paar.

- È un po' unto.
- È un po' grasso.
- È un po' unta.
- È un po' grassa.

- Es ist ein bißchen fettig.
- Es ist ein wenig fettig.
- Es ist etwas fettig.

- Riposati un po' ora.
- Riposati un po' adesso.
- Riposatevi un po' ora.
- Riposatevi un po' adesso.
- Si riposi un po' ora.
- Si riposi un po' adesso.

Ruhe dich jetzt ein wenig aus.

- Sono un po' impegnato.
- Sono un po' impegnata.
- Io sono un po' impegnato.
- Io sono un po' impegnata.
- Sono un po' occupato.
- Io sono un po' occupato.
- Sono un po' occupata.
- Io sono un po' occupata.

Ich bin ein bisschen beschäftigt.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.
- Io sono un po' ubriaco.
- Io sono un po' ubriaca.
- Sono un po' sbronzo.
- Io sono un po' sbronzo.
- Sono un po' sbronza.
- Io sono un po' sbronza.

Ich bin etwas beschwipst.

- Devi riposarti un po'.
- Deve riposarsi un po'.
- Dovete riposarvi un po'.
- Ti devi riposare un po'.
- Si deve riposare un po'.
- Vi dovete riposare un po'.

- Du musst dich ausruhen.
- Sie müssen sich ausruhen.
- Ihr müsst euch ausruhen.

- Ne vorresti un po'?
- Tu ne vorresti un po'?
- Ne vorreste un po'?
- Voi ne vorreste un po'?
- Ne vorrebbe un po'?
- Lei ne vorrebbe un po'?

- Möchtest du einige?
- Möchten Sie einige?

- Sei un po' sovrappeso.
- Tu sei un po' sovrappeso.
- È un po' sovrappeso.
- Lei è un po' sovrappeso.
- Siete un po' sovrappeso.
- Voi siete un po' sovrappeso.

- Du bist leicht übergewichtig.
- Sie sind leicht übergewichtig.
- Ihr seid leicht übergewichtig.

- Puoi sbrigarti un po'?
- Ti puoi sbrigare un po'?
- Può sbrigarsi un po'?
- Si può sbrigare un po'?
- Potete sbrigarvi un po'?
- Vi potete sbrigare un po'?

- Kannst du dich etwas beeilen?
- Können Sie sich etwas beeilen?
- Könnt ihr euch etwas beeilen?

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

Kannst du mir ein bisschen helfen?

- Sono un po' confusa.
- Sono un po' confuso.
- Sono un po' disorientato.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

- Fa un po' freddo.
- È un po' freddo.
- È un po' fredda.

- Es ist etwas kalt.
- Es ist eine kleine Erkältung.

- Puoi rallentare un po'?
- Può rallentare un po'?
- Potete rallentare un po'?

Geht das ein bisschen langsamer?

- Bevi un po' d'acqua.
- Beva un po' d'acqua.
- Bevete un po' d'acqua.

- Trink etwas Wasser.
- Trinken Sie etwas Wasser.
- Trinkt etwas Wasser.

- Vuoi un po' d'acqua?
- Vuole un po' d'acqua?
- Volete un po' d'acqua?

Möchtest du etwas Wasser?

- Sono un po' perplesso.
- Io sono un po' perplesso.
- Sono un po' perplessa.
- Io sono un po' perplessa.

Ich bin ein bisschen verwirrt.

- Sono un po' timido.
- Io sono un po' timido.
- Sono un po' timida.
- Io sono un po' timida.

Ich bin ein bisschen schüchtern.

- Ero un po' sorpreso.
- Io ero un po' sorpreso.
- Ero un po' sorpresa.
- Io ero un po' sorpresa.

Ich war ein wenig überrascht.

- Sono un po' pazzo.
- Io sono un po' pazzo.
- Sono un po' pazza.
- Io sono un po' pazza.

Ich bin etwas verrückt.

- Sono un po' stanco.
- Io sono un po' stanco.
- Sono un po' stanca.
- Io sono un po' stanca.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

- Eravamo un po' stanchi.
- Noi eravamo un po' stanchi.
- Eravamo un po' stanche.
- Noi eravamo un po' stanche.

Wir waren ein bisschen müde.

- Prendine un altro po'.
- Ne prenda un altro po'.
- Prendetene un altro po'.

Nimm dir noch etwas!

- Portaci un po' d'acqua.
- Ci porti un po' d'acqua.
- Portateci un po' d'acqua.

Besorge uns etwas Wasser.

- Vuoi un po' di minestra?
- Vuole un po' di minestra?
- Volete un po' di minestra?
- Vuoi un po' di zuppa?
- Vuole un po' di zuppa?
- Volete un po' di zuppa?

- Willst du ein bisschen Suppe?
- Möchtet ihr etwas Suppe?
- Wünschen Sie ein wenig Suppe?

- Eri sempre un po' strano.
- Tu eri sempre un po' strana.
- Eri sempre un po' strana.
- Tu eri sempre un po' strano.
- Era sempre un po' strano.
- Lei era sempre un po' strano.
- Era sempre un po' strana.
- Lei era sempre un po' strana.
- Eravate sempre un po' strani.
- Voi eravate sempre un po' strani.
- Eravate sempre un po' strane.
- Voi eravate sempre un po' strane.

Du warst schon immer etwas komisch.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.

Ich bin ein bisschen betrunken.

- Rimane un po' d'acqua.
- Resta un po' d'acqua.

Es ist noch etwas Wasser da.

- Sono un po' rauco.
- Sono un po' rauca.

Ich bin ein bisschen heiser.

- Abbiamo chiacchierato per un po'.
- Noi abbiamo chiacchierato per un po'.
- Chiacchierammo per un po'.
- Noi chiacchierammo per un po'.

Wir unterhielten uns eine Zeit lang.

- Ha esitato per un po'.
- Esitò per un po'.
- Lui ha esitato per un po'.
- Lui esitò per un po'.

Er zögerte eine Weile.

- Dammi un po' di soldi.
- Dammi un po' di denaro.
- Mi dia un po' di soldi.
- Mi dia un po' di denaro.
- Datemi un po' di soldi.
- Datemi un po' di denaro.

- Gib mir etwas Geld.
- Geben Sie mir etwas Geld.
- Gib mir ein bisschen Geld.

- Sono ancora un po' impegnato.
- Io sono ancora un po' impegnato.
- Sono ancora un po' impegnata.
- Io sono ancora un po' impegnata.
- Sono ancora un po' occupato.
- Io sono ancora un po' occupato.
- Sono ancora un po' occupata.
- Io sono ancora un po' occupata.

Ich habe immer noch ein bisschen zu tun.

- Hai un po' di latte?
- Ha un po' di latte?
- Avete un po' di latte?
- Tu hai un po' di latte?
- Lei ha un po' di latte?
- Voi avete un po' di latte?

- Hast du Milch?
- Haben Sie Milch?
- Habt ihr Milch?

- Vorresti un po' di frutta?
- Tu vorresti un po' di frutta?
- Vorreste un po' di frutta?
- Voi vorreste un po' di frutta?
- Vorrebbe un po' di frutta?
- Lei vorrebbe un po' di frutta?

- Möchtest du etwas Obst?
- Möchten Sie etwas Obst?

- Vuoi un po' di compagnia?
- Tu vuoi un po' di compagnia?
- Vuole un po' di compagnia?
- Lei vuole un po' di compagnia?
- Volete un po' di compagnia?
- Voi volete un po' di compagnia?

- Willst du etwas Gesellschaft haben?
- Wollen Sie etwas Gesellschaft haben?
- Wollt ihr etwas Gesellschaft haben?

- Vorresti un po' di zucchero?
- Tu vorresti un po' di zucchero?
- Vorreste un po' di zucchero?
- Voi vorreste un po' di zucchero?
- Vorrebbe un po' di zucchero?
- Lei vorrebbe un po' di zucchero?

Möchtest du Zucker?

- Vuoi un po' di tè?
- Tu vuoi un po' di tè?
- Vuole un po' di tè?
- Lei vuole un po' di tè?
- Volete un po' di tè?
- Voi volete un po' di tè?

- Möchtest du Tee?
- Willst du Tee?
- Möchtet ihr Tee?
- Möchten Sie Tee?

- Vuoi un po' di gelato?
- Tu vuoi un po' di gelato?
- Vuole un po' di gelato?
- Lei vuole un po' di gelato?
- Volete un po' di gelato?
- Voi volete un po' di gelato?

Möchtest du ein Eis?

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

- Prendi un po' di prosciutto.
- Prenda un po' di prosciutto.
- Prendete un po' di prosciutto.

Nimm dir von dem Schinken.

- Prendi un po' di aspirina.
- Prenda un po' di aspirina.
- Prendete un po' di aspirina.

- Nimm Aspirin.
- Nehmt Aspirin.
- Nehmen Sie Aspirin.

- Non stai esagerando un po'?
- Non state esagerando un po'?
- Non sta esagerando un po'?

Übertreibst du jetzt nicht ein bisschen?

- Vorresti un po' di torta?
- Vorreste un po' di torta?
- Vorrebbe un po' di torta?

Möchtest du Kuchen?

- Vorreste un po' di tè?
- Vorrebbe un po' di tè?
- Vorresti un po' di tè?

- Wie wäre es mit einem Tee?
- Möchtest du einen Tee?
- Möchten Sie einen Tee?

- Bevi un po' di tè.
- Bevete un po' di tè.
- Beva un po' di tè.

- Trink ein bisschen Tee.
- Trinken Sie ein bisschen Tee.
- Trinkt ein bisschen Tee.

- Vuoi un po' di dessert?
- Vuole un po' di dessert?
- Volete un po' di dessert?

Möchten Sie etwas zum Nachtisch?

- Vuoi un po' di formaggio?
- Vuole un po' di formaggio?
- Volete un po' di formaggio?

Willst du Käse?

- Vorresti un po' di insalata?
- Vorreste un po' di insalata?
- Vorrebbe un po' di insalata?

Hätten Sie gerne Salat?

- Mangerai un po' di torta?
- Mangerà un po' di torta?
- Mangerete un po' di torta?

Wie wäre es mit einem Stückchen Kuchen?

- Fai bollire un po' d'acqua.
- Fate bollire un po' d'acqua.
- Faccia bollire un po' d'acqua.

- Koch etwas Wasser.
- Kochen Sie etwas Wasser.
- Kocht etwas Wasser.

- Vorresti un po' di pane?
- Vorreste un po' di pane?
- Vorrebbe un po' di pane?

Möchtest du Brot haben?

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

- Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
- Sprich ein bisschen lauter!

- Vorresti un po' di popcorn?
- Vorreste un po' di popcorn?
- Vorrebbe un po' di popcorn?

Popcorn gefällig?

- Prendi un po' di pizza.
- Prenda un po' di pizza.
- Prendete un po' di pizza.

Nimm dir was von der Pizza.

- Vuoi un po' di pepe?
- Vuole un po' di pepe?
- Volete un po' di pepe?

- Möchtest du etwas Pfeffer?
- Möchtest du Pfeffer?
- Willst du Pfeffer?

- Aggiungi un po' di sale.
- Aggiunga un po' di sale.
- Aggiungete un po' di sale.

Füge etwas Salz hinzu.

- È un po' arrugginito.
- Lui è un po' arrugginito.

Er ist etwas eingerostet.

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

Er hat ein bisschen getrunken.

- Sono un po' disorientato.
- Io sono un po' disorientato.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

- È un po' ingenua.
- Lei è un po' ingenua.

Sie ist etwas naiv.

- Lui è un po' timido.
- È un po' timido.

- Er ist etwas schüchtern.
- Er ist ein bisschen schüchtern.

- Vorrei dormire un po'.
- Io vorrei dormire un po'.

Ich möchte etwas schlafen.

- È un po' geloso.
- Lui è un po' geloso.

Er ist ein bisschen eifersüchtig.

- Lei è un po' timida.
- È un po' timida.

Sie ist etwas schüchtern.

- Posso riposarmi un po'?
- Mi posso riposare un po'?

Kann ich mich ein bisschen ausruhen?

- Io sono un po' scoraggiata!
- Sono un po' scoraggiata.

Ich bin ein bisschen entmutigt.

- Sono un po' nervoso.
- Io sono un po' nervoso.

Ich bin ein bisschen nervös.

- Devo dormire un po'.
- Io devo dormire un po'.

Ich brauche etwas Schlaf.

- Ho un po' paura.
- Io ho un po' paura.

Ich habe ein bisschen Angst.

- È un po' pallido.
- Lui è un po' pallido.

Er ist ein bisschen bleich.

- È un po' brillo.
- Lui è un po' brillo.

Er ist leicht angeheitert.

- È un po' ribelle.
- Lei è un po' ribelle.

Sie ist eine kleine Rebellin.

- Stavo sudando un po'.
- Io stavo sudando un po'.

Ich schwitzte ein wenig.

- Sembra un po' stanco.
- Lui sembra un po' stanco.

Er sieht etwas müde aus.

- Mary è arrossita un po'.
- Mary arrossì un po'.

Maria errötete etwas.

- Suono un po' il piano.
- Io suono un po' il piano.
- Suono un po' il pianoforte.
- Io suono un po' il pianoforte.

Ich kann ein bisschen Klavier spielen.

- Ho bisogno di dormire un po'.
- Io ho bisogno di dormire un po'.
- Devo dormire un po'.
- Io devo dormire un po'.

- Ich brauche ein wenig Schlaf.
- Ich brauche etwas Schlaf.

- Ho un po' di soldi.
- Io ho un po' di soldi.
- Ho un po' di denaro.
- Io ho un po' di denaro.

- Ich habe etwas Geld.
- Er hat etwas Geld.
- Sie hat etwas Geld.
- Wir haben etwas Geld.
- Sie haben ein wenig Geld.

- Ho trovato un po' di soldi.
- Ho trovato un po' di denaro.
- Trovai un po' di soldi.
- Trovai un po' di denaro.

Ich habe Geld gefunden.

- Voglio un po' di soldi.
- Io voglio un po' di soldi.
- Voglio un po' di denaro.
- Io voglio un po' di denaro.

Ich will etwas Geld.

- Gli ho preso un po' d'acqua.
- Gli ho portato un po' d'acqua.
- Gli presi un po' d'acqua.
- Gli portai un po' d'acqua.

Ich habe ihm etwas Wasser gebracht.