Translation of "Rese" in French

0.003 sec.

Examples of using "Rese" in a sentence and their french translations:

L'evento lo rese famoso.

L'incident l'a rendu célèbre.

La lettera la rese triste.

La lettre la rendit triste.

- L'ha resa felice.
- La rese felice.

Il l'a rendue heureuse.

L'allenatore lo rese un buon lanciatore.

L'entraineur fit de lui un bon lanceur.

Il suo incidente lo rese inabile al lavoro.

L'accident l'a rendu handicapé du travail.

Non rese pubblico ciò che aveva scoperto lì.

Il ne rendit pas public ce qu'il y avait découvert.

- L'evento l'ha reso famoso.
- L'evento lo rese famoso.

- L'incident l'a rendu célèbre.
- Cet événement l'a rendu célèbre.

- Ha reso sua madre felice.
- Lei ha reso sua madre felice.
- Rese sua madre felice.
- Lei rese sua madre felice.

Elle a rendu sa mère heureuse.

- Lincoln rese gli schiavi liberi.
- Lincoln liberò gli schiavi.

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

- Tom ha reso Mary felice.
- Tom rese Mary felice.

- Tom a rendu Mary heureuse.
- Tom rendit Mary heureuse.

La cosa mi rese felicissimo, perché era del tutto inaspettata.

Mais vous savez, j'étais surpris car c'était totalement inattendu.

- La lettera la rese triste.
- La lettera l'ha resa triste.

La lettre la rendit triste.

- La notizia l'ha resa felice.
- La notizia la rese felice.

- Cette nouvelle la rendit heureuse.
- La nouvelle la rendit heureuse.

E ciò che lo rese possibile fu la virtù della civiltà.

et ce qui a rendu cela possible, c'est la vertu de la civilité.

O che Vicky, come scoprii, si rese conto di essere gay.

ou qu'il se soit avéré que Vicky était homosexuelle.

- Una malattia infantile l'ha resa cieca.
- Una malattia infantile la rese cieca.

Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.

- Sapevo che li avrebbe resi felici.
- Sapevo che le avrebbe rese felici.

Je savais que ça leur ferait plaisir.

- La vittoria lo ha reso un eroe.
- La vittoria lo rese un eroe.

Cette victoire a fait de lui un héros.

- Ha reso il problema ancora più complicato.
- Rese il problema ancora più complicato.

Le problème n'en a été que plus compliqué.

- L'evento lo rese famoso.
- Questo evento l'ha reso celebre.
- Quell'evento l'ha reso celebre.

Cet événement l'a rendu célèbre.

E si rese conto che solo conquistando la popolazione civile sarebbe stato in grado

et s'est rendu compte que ce n'est qu'en conquérant la population civile qu'il pourrait

- Mi ha reso molto felice.
- Mi ha resa molto felice.
- Mi rese molto felice.

- Ça m'a rendu très heureux.
- Ça m'a rendue très heureuse.

I guerriglieri non avrebbero mai potuto essere completamente sconfitti, ma Suchet rese l'Aragona la regione più sicura e meglio gestita

La guérilla n'a jamais pu être complètement vaincue, mais Suchet a fait de l'Aragon la région la plus sûre et la mieux gérée

- La notizia l'ha reso felice.
- La notizia lo rese felice.
- Le notizie l'hanno reso felice.
- Le notizie lo resero felice.

Ces nouvelles l'ont rendu content.

- Cristoforo Colombo una volta è andato in un McDonald's e ha ordinato un Happy Meal. Non lo ha reso felice, però gli è piaciuto il gioco.
- Cristoforo Colombo una volta andò in un McDonald's e ordinò un Happy Meal. Non lo rese felice, però gli piacque il gioco.

Une fois, Christophe Colomb est entré dans un McDonald's et a commandé un Happy Meal. Cela ne l'a pas rendu plus heureux, mais il a aimé le jouet.